Куколка
Шрифт:
Когда дверь закрылась, Лекс опустился на колени, пытаясь убедить себя, что ничего этого не видел. Он пытался убедить себя, что всё это не более реально, чем то, что он и Су-Ли видели в закусочной. Но он в это не верил, потому что Даниэль была убита, и это не было фантазией. Он видел это. Это было реально.
Или нет?
Это был один из вопросов, которые не давали ему покоя. Был ли этот образ заложен в их головы?
Он стоял на коленях, просто дыша, слушая, как Крип и Су-Ли делают то же самое. Ни один из них не сказал ни слова с тех пор, как Даниэль была убита,
Во рту у него был ужасный привкус ржавчины. Он никогда раньше не чувствовал ничего подобного и был почти уверен, что это был вкус страха, сочетание химических веществ, выделяемых организмом во время невероятного стресса. Своего рода адреналиновый/гормональный/феромонный/эндорфиновый коктейль, и это был его побочный эффект, тошнотворный аромат.
Он собирался сказать об этом остальным, но не осмелился.
Он просто не осмелился.
Его кожа была жирной от пота, который стекал по волосам и щипал глаза. Он был измотан. Они все были измучены ... но мысль об отдыхе была абсурдной. В пещере тигра-людоеда не вздремнёшь, а там, где они сейчас, без сомнения, гораздо опаснее.
– Думаю, пока мы в безопасности, - наконец сказал он.
В полумраке дома Крип только кивнул головой.
– Даниэль мертва. Она ... мертва, чувак.
– Мы ничего не могли сделать, - сказала Су-Ли.
– Чазз не должен был привозить нас сюда.
Лекс вздохнул.
– Крип ... это не вина Чазза.
– Он выбрал грёбаный короткий путь.
– Это не имеет к нему никакого отношения. Я не знаю, кто стоит за этим, но кто бы они ни были, именно они всё подстроили. Нас привели сюда с определённой целью.
– Убить?
Лекс только покачал головой.
– Даже не знаю. Никто из нас ничего не узнает, пока мы не перестанем бегать и не начнем думать.
– он изучал их лица в тени. “Всё это место - своего рода имитация. Это не настоящий город. Это либо проекция одного из них, либо какая-то ... физическая галлюцинация.”
– По-моему, это не галлюцинация, - сказал Крип.
– Это реальность, но кто-то её контролирует. Когда они остановятся, кошмар прекратится.
– Откуда ты знаешь?
– Я не знаю, это чистая интуиция, и пока этого должно быть достаточно. Если, конечно, у тебя нет лучшего объяснения.
У Крипа не было.
– Значит, ты считаешь, что это место - своего рода временная петля или альтернативная реальность?
– Возможно. Я не знаю.
– Я заметила это с самого начала, - сказала Су-Ли.
– Всё выглядело таким ... искусственным. Помню, я подумала, что это похоже на съемочную площадку, на представление какого-то режиссёра о том, как должен выглядеть маленький городок. Всё выглядело слишком ... идеально.
– Как воспоминание о маленьком городке, увиденном сквозь розовые очки. Не настоящий город, а ностальгический, слишком хороший, чтобы быть настоящим городом.
– Да, как декорация, - сказала Су-Ли.
– Я подумал то же самое, когда мы вошли в ту закусочную — шаблонная закусочная из старых фильмов и телешоу, картин Рокуэлла и открыток. Всё было прекрасно, как и сам город.
– он всё обдумал и почувствовал, что это ключ к разгадке.
– Я имею в виду, чёрт возьми, нет даже трещин на тротуарах или сорняков
– И что это значит?
– спросил Крип.
– Это значит, - сказала Су-Ли, - что, как бы странно это ни звучало, мы словно попали в чей-то сон или воспоминание о городе. Не настоящий Стокс, а такой, каким кто-то хотел его видеть или представлял себе в воображении.
– Ладно, теперь я ещё больше напуган, - сказал Крип.
Лекс рассказал ему, как всё изменилось, когда они оказались в закусочной и отказались принять предложенную им реальность. Она стала темнее и грязнее, отвратительным местом, полным трупов, крыс и мух.
– Похоже, наше неверие кого-то разозлило. О, тебе это не нравится? Я могу сделать намного хуже.
– Вот тогда дверь и исчезла, - сказала Су-Ли.
– Да, именно так. Этот кукловод, о котором мы говорим, изменил внешний вид закусочной, но это не помешало нам сбежать. Дверь исчезла, но она всё ещё была там. Мы прошли сквозь неё, хоть и не видели. Так что у его власти есть предел.
Наконец-то до Крипа дошло. Он сел. В темноте его глаза казались ещё ярче.
– Это значит, что если мы найдем место, откуда пришли, то сможем выбраться. Может быть, мы и не видим дороги, но она, скорее всего, существует.
– Возможно.
Су-Ли кивнула.
– Но найти дорогу назад будет проблематично. Этот город - настоящий лабиринт, и я думаю, мы все это заметили. Не думаю, что нам позволят её найти. Кукловод направит на нас ещё больше кукольных людей. Всё, что угодно, лишь бы не дать нам сбежать.
– Но если бы мы могли туда добраться.
– Даже если мы туда доберёмся, мы можем этого и не узнать, - сказала она.
– Я думаю, всё, что мы делали с момента аварии и до прибытия сюда, было тщательно спланировано, - сказал им Лекс. “Мы там, где оно хочет, чтобы мы были. Оно натравило на нас ту тварь, и когда мы от неё убегали предложило убежище — этот дом. Мы должны действовать, а не реагировать. Если не возьмём на себя ответственность за нашу судьбу, кукловод уничтожит нас, а потом отдаст на растерзание тем куклам.”
– Так когда же мы начнём действовать?
– спросил Крип.
– Когда оно предпримет что-нибудь ещё, - сказала Су-Ли. “Мы можем покинуть этот дом прямо сейчас. Мы можем бегать кругами, но в конце концов мы снова будем просто реагировать. Что нам нужно сделать, так это дождаться его следующего шага, и как-то переиграть его. Это был бы первый шаг, я думаю.”
– Как вы думаете, когда это случиться?
– спросил Крип.
– С минуты на минуту, - сказала Су-Ли. “Я почти чувствую, как это начинается.”
18
Крип не знал, что и думать о них. Всегда казалось, что Лекс и Су-Ли были на одной волне и могли легко общаться без слов. Но он не разделял их оптимизма и считал, что их безрассудные теории приведут их всех лишь к смерти.
Он встал и подошёл к окну.
Он ничего не видел, но это ничего не значило.
Его внутренности сжались в комок в ожидании сирены или чего-то подобного. Су-Ли сказала, что это вот-вот произойдёт, и он нисколько в этом не сомневался. Единственное, что его пугало, - какую форму оно примет.