Куртизанка и капитан
Шрифт:
Алек Стюарт. Алек Стюарт, капитан Вороньего замка, остановил экипаж. И тут она заметила, что его лошадь держит под уздцы не кто иной, как печально знакомый ей одноглазый, злобно уставившийся на нее единственным оком. Сидящий на козлах кучер Стефана принялся сыпать проклятиями, но Алек резко выкрикнул пару слов, напрочь прервавших его словоизвержение.
Желудок Розали скрутило узлом. Она, пошатываясь, вылезла из кареты, все еще держа Кэти на руках. Алек выхватил у нее ребенка и крепко прижал к себе. Розали уцепилась рукой за облучок, и ее стошнило в
«Джин», — подумал Алек и выругался сквозь зубы. Гаррет сообщил ему, что Стефан напоил ее джином. Но никто не предупреждал капитана Стюарта о том, что с ней будет ребенок. Поэтические чтения? Что, черт возьми, здесь происходит? Он покрепче обнял девочку, защищая ее от ужасного вида матери в приступе тошноты.
Кэти отреагировала на редкость дружелюбно, немедленно прижав к его щеке свой круглый кулачок и широко улыбнувшись сквозь слезы.
— Дядя Тик-Так, — радостно произнесла малышка.
Проклятый братец выбрался из кареты с перекошенным от гнева и страха лицом. Он злобно выпалил:
— Алек, какого черта ты здесь делаешь?
— Да вот, решил узнать, что собираешься сделать ты, Стефан! Ты обычно не возишь в своей карете явно нездоровых, если не сказать более, женщин с младенцами.
— Знаешь что, это не твое дело. Знаю, тогда в Храме красоты тебе понравилась эта потаскушка, — он быстро взглянул на Розали, которая, все еще склонившись рядом с каретой, ничего не видела и не слышала, — однако, если ты попытаешься очернить меня в ее глазах, не думаю, что она поверит и слову!
На этот раз Алек даже не сомневался в речах брата, особенно если учесть, что в последнюю их с Розали встречу он запер строптивую девицу в подвале Вороньего замка.
Розали повернулась к нему, смертельно бледная, но настроенная решительно.
— Отдайте мне ребенка. Капитан Стюарт! — отчаянно заявила она.
Под глазами у нее залегли темные круги. Господи, да она едва стоит на ногах и все равно отказывается смириться.
— Нет, — отрывисто возразил Алек. — До тех пор пока вы не докажете мне, что способны о ней позаботиться.
А она была не способна. И сознавала этот прискорбный факт, равно как и капитан. Алек Стюарт, ее враг. Он выглядел пугающе мужественно в распахнутой шинели и высоких сапогах. Длинные, почти черные от дождя волосы спутанной массой обрамляли суровое лицо. Упрямый подбородок зарос щетиной, глаза, похоже, метали молнии.
«Тот самый человек, имя которого Линетт сообщила на смертном одре», — вздрогнув, подумала Розали. Человек, вероятно, ответственный за разрушение дома Хелен. Что он здесь делает с этим одноглазым? Каким-то образом она собрала последние силы и дерзко вздернула подбородок, готовая противостоять всему миру:
— Да как вы смеете вмешиваться! Отдайте мне ребенка!
Стефан самодовольно ухмыльнулся:
— Да-да, Алек. На сей раз ты перешел черту!
Игнорируя брата, Алек отрывисто спросил Розали:
— Вы позволили этому человеку угощать вас напитками?
— Да! Но только лимонадом.
— Ах да, лимонадом. И вы определенно не собираетесь,
принимая во внимание ваше состояние, позволить ему забрать вас с девочкой к себе в дом? — Алек прекрасно знал приятелей Стефана. По сравнению с их ночными развлечениями Храм красоты доктора Барнарда покажется чертогом респектабельности.Розали по-прежнему готова была прожечь его взглядом, однако лицо ее казалось белым как простыня.
— Я… у меня не было выбора.
— Вы могли велеть ему отвезти вас к вашему дому!
— Не могла! — Она судорожно сжала руки. — Дом, где я остановилась, сгорел дотла!
Капитан Стюарт был потрясен.
— Сгорел дотла… Это был поджог?
Ее снова тошнило. Алек крепче прижал к себе Кэти.
— Мама? — неуверенно произнесла малышка.
Боже мой, дом этой женщины только что сгорел. И она направляется в дом Стефана, с ребенком, тогда как Стефан попросту отравил ее!
Алек не мог видеть ее в таком состоянии, столь униженной. Так безрассудно доверившейся его брату. Не отпуская Кэти, он повернулся к брату, одарив его жестким презрительным взглядом:
— Игра окончена, Стефан! Забирай свой щегольской экипаж и убирайся отсюда немедленно!!!
Стефан сердито посмотрел на Розали:
— Ты кое о чем забываешь. Розали и ее ребенок находятся под моей защитой. Отдай мне девочку. — Он потянулся к Кэти, но та заплакала и крепче вцепилась в Алека.
— Твоя защита! Вот так шутка, — выдохнул Алек. — Тебе дороги твои наследственные права, Стефан? А как насчет жизни? Если так, тебе лучше как можно быстрее отправляться отсюда ко всем чертям!
Стефан побледнел. Потом выпрямился и, повернувшись к дрожащей Розали, пробормотал:
— Моя дорогая, вы видите, я здесь не властен. Но я настоятельно советую вам хорошенько подумать, прежде чем верить словам этого человека, особенно если они касаются меня. До скорой встречи, надеюсь. Что же до тебя, Алек, проваливай к черту, там твое место!
Стефан резко выкрикнул приказ кучеру и забрался в экипаж, который с грохотом покатил вниз по улице.
Глава 11
Розали не собиралась задерживаться. Выхватив Кэти из рук Алека, она целеустремленно зашагала под дождем, спотыкаясь и путаясь в мокрых, испачканных глиной юбках.
Алек пошел за ней следом, одноглазый мрачно стоял, удерживая лошадей.
— Остановись, Розали. Куда ты идешь?
— Не важно! Куда угодно! — воскликнула она. Дождь и не думал прекращаться, она промокла насквозь.
— Розали. — Он поспешно схватил ее под локоть и развернул к себе лицом. — Ты же не поверила в то, что лорд Мэйбери намеревался тебе помочь!
— Думаю, он подыскал бы для нас жилье лучшее, чем подвал! — Она дерзко вскинула подбородок. — Почему вы его так ненавидите? Кто он вам?
Ее слова вовремя напомнили Алеку, что Розали неизвестен тот печальный факт, что они братья. И сейчас, вероятно, не самый лучший момент, чтобы посвящать ее в семейные перипетии.