Лапшевня бабули Хо – II: Лестница из черепов
Шрифт:
— Чем ты ночью занимался? Мама тебя разве вовремя в постель не загоняет?
— Она признает во мне взрослого и самостоятельного человека. И у нас много комнат, мы почти не… — тут он зевнул, — не пересекаемся. Ты… чего хотел?
— Мне сегодня ночью звонили с неопределившегося номера.
— И ты хочешь знать, кто звонил?
— И откуда. Это может быть важно.
— Ладно, узнаешь все к вечеру… без проблем. Кстати… Забыл спросить. Ну… Как бы это… А у тебя есть ещё фотографии принцессы огненных демонов? С последней поездки?
— Нет, Янсен, прости. Как-то не довелось
— Ага, — и трубку без дальнейших разговоров положил.
К Сян я даже стучаться не стал — знаю, что солнце еще недостаточно высоко, чтобы вырвать ее из объятий Морфея, чтоб его. Я уже упоминал, что живу в удушающем обществе красноглазых сонь и душнил-трудоголиков?
Спустился сразу вниз, где на плитах кипела вода, а в чашах размокал рис и чечевица, и бабуля с Дзянь шерудили шумовками в кастрюлях посреди облака белого пара.
— А вот и он! — торжественно возвестила Дзянь, взмахнув шумовкой как церемониальным жезлом. — Великолепный Чан! А тебя уже с утра ждут ранние просители. Я их отправила в кабинет!
Кабинетом мы называем дальнюю часть зала, там два диванчика у стола, и все, кто желает уединения, садятся там. Например, бабуля проводит там длинные одинокие вечера с калькулятором и пачкой чеков.
Я поглядел туда. Эту парочку мужиков в черных костюмах я не знал.
— Это кто? — озадаченно произнес я.
— Это делегаты от бизнесов Круглой Площади, — сказала Дзняь.
А бабуля просверлила меня острым взглядом.
— Это же там, где вы, голубки, славно повыпендривались на прошлой неделе?
Ага. Как же. Круглая площадь. Жареные пилюли. Помню, помню.
— А от меня им чего надо? — осторожно спросил я.
— Вот и узнай, — махнула бабуля могучей дланью, привычной больше к рукояти огромной сковородки, чем к чему-то более тонкому. — И нам расскажешь. Осторожнее только будь.
Налила мне три чашки Фирменного Золотого и без разговоров отправила с подносом к столу посетителей.
Те похоже малость офигели, увидев меня приближающегося к ним с подносом. Оба вскочили и согнулись едва не вдвое в безукоризненно синхронном поклоне:
— Господин Гун!
— Да вы садитесь, — произнес я, опустился на стул, забрал одну кружку себе и пододвинул поднос на их половину стола.
Оба осторожно разогнулись и сели напротив меня. Очень похожи друг на друга.
— Какая похвальная склонность к труду, редкость среди нынешней молодежи, — произнес один из них. — Так это правда, что вы состоите в альянсе Молодых Гениев бабули Хо?
Я чуть чаем не подавился. Чего? Это еще что за неведомое политическое образование? Никогда про такой альянс не слышал. Может, мой приятель монгол уже чего-то учудил? Он что-то там говорил про рекламу.
— Гм, — отозвался я подавив кашель. — Допустим.
— Очень рады познакомиться с вами, господин Гун, — синхронно произнесли они.
— А нас друг другу ведь не представили, — задумчиво произнес я, разглядывая эту парочку из ларца, одинаковых с лица.
— Мое имя Би Ван, — встал и поклонился левый.
— Мое имя У Ван, — встал и поклонился правый.
— Братья? — уточнил
я.— Близнецы, — подтвердили братья. — Однояйцевые.
Я с диким усилием удержал в себе потертую остроту насчет их однояйцевости.
— Значит, — потер я переносицу, — ресторан «Уби Ван», ваш ресторан?
— Вы правы, господин Гун.
— Ну, — развел я руками. — Извините.
Братья довольно ненатурально улыбаясь, переглянулись:
— Ну, что вы, господин Гун. Дело-то житейское.
— Серьезно? — удивился я. — И никаких претензий? Уверены? Ладно. Так с чем пожаловали?
У или Би, я мгновенно забыл кто из них кто, выставил на стол длинный узкий футляр, обшитый замшей и пододвинул ко мне.
— Это ваше, и мы взяли на себя смелость вам это вернуть, господин Гун.
Я не спеша, а на самом деле осторожно открыл футляр. Внутри, действительно, на красном бархате лежал предмет, принадлежавший мне.
Это была моя трость. И ключевое здесь, что когда-то была. Они живого места на ней не оставили.
Дерево стало красным в серебряных узорах с медальонами, а ручка из серебрянной стала золотой. В глазах дракона на рукоятке появились мерцающие зеленые камни. И мастер, отливший ручку, явно пытался добиться почти портретного сходства с Белут-Нага-Лаут…
— Её нашли в одном из помещений ресторана после последнего вашего посещения, — поклонился один из братьев. — И у нас не было сомнений, что ее необходимо вернуть…
— Будь я должностным лицом, это была бы взятка, — задумчиво произнес я, взяв трость из футляра и крутанув ее в пальцах. Увесисто! — А где прежняя серебряная рукоятка?
— А вот видите эти узоры на древке с историей поражения морского дракона? Это серебро из той ручки.
Ага. Вижу. По серебряному морю плывет серебряная лодка, с огромным серебряным мечом на борту.
Им и про то, кто дракона убил, известно.
Эта парочка начала меня изрядно напрягать. Меня же теперь за такую трость на улице сразу грохнут, без разговоров. Продать её от греха подальше — трость мне вроде уже и не нужна, сам хожу.
Ох, темнит эта костюмная парочка, ох темнит…
— Спасибо, что вернули, — задумчиво произнес я, поставив трость на пол и опершись на невероятную золотую ручку. — Теперь, может, уже перейдем к истинной цели вашего посещения? К чему этот дар?
Братья переглянулись. Я хоть и вооружён памятью юного Чан Гуна — всё же слишком прямолинейный. Всегда забываю, что этикет деловых переговоров в этой части света предпологает долгий и неспешный переход к сути вопроса. Но ломать эту привычку я не был намерен.
— Хватит уже в гляделки играть, — раздраженно бросил я. — Отвечайте. У меня уже смена началась, мне светские беседы вести некогда.
— Мы все понимаем, — закивали братья. — Мы осознаем вашу занятость, господин Гун…
— Короче!
— Мы согласны на пять процентов! — дуплетом выпалили братья.
Глава 43
Технология устранения аварий на месторождениях
— Пять процентов чего? — офигел я.
— От ежемесячной прибыли нашей сети ресторанов в городе!