Le mariage de Fant?mas (Свадьба Фантомаса)
Шрифт:
Mais Barnab'e 'eclatait de rire :
— Ah nom de Dieu, fit-il, qu’est-ce que j’ai ? c’est pas une demoiselle, c’est un arbre avec une carcasse de fer en guise de crinoline.
Zigzaguant toujours, le fossoyeur poursuivit son chemin, et il arriva enfin `a l’extr'emit'e du boulevard, `a hauteur de l’ancien hippodrome.
L`a, d’un pas tr'ebuchant, il descendit le trottoir, puis s’assit sur la bordure de pierre et demeura pensif, la t^ete entre les mains. Il allait peut-^etre s’endormir l`a, lorsqu’une douce fra^icheur au bas des jambes l’arracha `a sa torpeur.
— Oh que c’est bon, que c’est bon, murmura-t-il, c’est 'epatant ce qu’il y a des choses agr'eables dans la vie.
Il regardait instinctivement pour discerner la cause de cette d'elicieuse sensation :
— Tiens, fit-il h'eb'et'e, c’est mes pieds qui se sont plant'es dans le ruisseau. Je comprends que je sentais du froid.
Barnab'e, toutefois, au risque de la congestion, ne remuait pas et regardait l’eau trouble du ruisseau qui coulait par-dessus ses chaussures mutil'ees. Puis, relevant lentement la t^ete, son regard s’arr^eta stup'efait, retenu semblait-il, par une masse sombre plac'ee `a proximit'e de lui.
Barnab'e consid'erait avec stup'efaction une silhouette humaine, puis il observa, d'esignant du doigt un grillage qui l’entourait.
— Faut-y que ce type-l`a soit m'echant pour qu’on l’ait enferm'e dans une cage.
Et aussit^ot, par une rapide association d’id'ees d’ivrogne, Barnab'e s’effrayait d’^etre aupr`es d’un aussi redoutable personnage. Et de sa voix de plus en plus 'eraill'ee, il se mit `a geindre.
— Au secours, au secours !
Deux agents qui l’observaient depuis quelques instants, s’approch`erent lentement ; l’un d’eux, d’un geste paternel, lui toucha l’'epaule :
— H'e l`a, mon brave homme, faudrait voir `a rentrer chez vous.
Barnab'e 'etait respectueux de l’autorit'e. Il ^ota son chapeau, salua les agents :
— Salut, messieurs, fit-il, j’ai bien l’honneur de vous saluer, excusez-moi de vous avoir d'erang'es, seulement, c’est rapport `a cet individu, vous qui ^etes dans la police, vous seriez-t-y pas capables de me dire pourquoi c’est-y qu’on l’a enferm'e dans cette cage de fer ?
Les agents suivaient du regard le doigt de Barnab'e et malgr'e la solennit'e que leur imposait l’uniforme, ils ne purent s’emp^echer de rire. L’un d’eux haussa les 'epaules et expliqua :
— Allons, mon ami, vous avez trop bu, et vous dites des b^etises. Ce que vous croyez ^etre enferm'e dans une cage, c’est tout simplement une statue. Allons, circulez, rentrez chez vous sans faire de scandale, faute de quoi nous serions oblig'es de vous emmener au poste.
P'eniblement, Barnab'e s’'etait relev'e, il protesta :
— Ca jamais, jamais, foi de Barnab'e, on ne m’a conduit au poste, ce n’est pas que je n’aime pas les agents, mais je ne veux point aller chez le commissaire de police. Non, je ne veux pas.
— Alors, rentrez chez vous.
— Mais c’est ce que je fais, messieurs les agents, c’est ce que je fais.
Non sans peine, Barnab'e traversa la chauss'ee, puis guid'e par son instinct, il aborda la rue Caulaincourt. Au bout d’un quart d’heure, il parvint au point surplombant le cimeti`ere de Montmartre, puis fatigu'e d’un tel effort il s’accota `a la balustrade par-dessus laquelle son regard trouble et vacillant plongeait dans l’obscurit'e noire du cimeti`ere silencieux. Incorrigiblement bavard lorsqu’il avait bu, Barnab'e monologuait, il esquissait des sourires, il avait des gestes de satisfaction :
— Parbleu, je m’y retrouve, grommela-t-il, ca c’est mon quartier, et l`a-dessous voil`a mon chantier de travail. Tiens, je les connais tous l`a-dedans, c’est mes clients. Voil`a le caveau des Morel.
Barnab'e haussait les 'epaules :
— Oh, les Morel, des pur'ees, trois francs par mois pour l’entretien, c’est pas avec ca que je pourrai me payer une automobile. Parlez-moi des Artinien. V’l`a du monde bien, et puis c’est des gens qui font travailler, on en a descendu cinq dans le caveau, en moins de deux ans. Ah, conclut-il, en 'etouffant un soupir, voil`a comme il en faudrait toujours de la client`ele. Ce qu’il y a de bon, d’ailleurs, dans le m'etier, c’est qu’on ne ch^ome jamais. Y a pas de morte-saison.
Soudain, le fossoyeur tressaillit, tourna la t^ete :
— De quoi ? qu’est-ce que c’est ?
Et il regarda d’un air surpris. Quelqu’un venait de le tirer par le bras, c’'etait une femme. Barnab'e esquissa un sourire, puis, se rapprochant de la nouvelle venue :
— Oh, oh, fit-il, voil`a un chopin [9].
Mais comme il arrivait pr`es de la femme, il s’en 'ecartait aussit^ot avec un geste de d'epit :
— Ah non, fit-il, rien `a faire, t’es trop moche.
Et il ajouta, fier de lui-m^eme :
— On en a d’autres, et mieux que ca !
La femme ne se vexait pas de cette marque de m'epris, mais elle revenait `a la charge. C’'etait une femme ^ag'ee, aux allures mis'erables, elle prit le fossoyeur par le bras.
— Viens, dit-elle d’une voix 'etrangl'ee par l’'emotion, que je te montre quelque chose.
Barnab'e se laissait entra^iner, traversait le pont et, sous la conduite de cette femme, allait s’accoter `a la balustrade oppos'ee du c^ot'e donnant sur la partie ouest du cimeti`ere, qui s’'etend `a perte de vue dans la direction de Clichy.
Ils demeur`erent quelques instants immobiles, attentifs, son 'etrange interlocutrice ne prononcait pas une parole :
— Eh bien, de quoi ? fit Barnab'e, qui commencait `a s’impatienter.
La femme ne bougeait point, et le fossoyeur allait l’interroger encore, lorsque sa compagne, 'etendant le bras dans la direction du cimeti`ere, murmura d’un ton angoiss'e :
— Regarde, nom de Dieu, regarde.
Barnab'e, de son oeil vague, ob'eit. Tout d’abord il ne voyait rien, mais ses yeux, peu `a peu, s’habituaient `a l’obscurit'e, parvenaient `a la fouiller. Soudain il s’'ecria :
— Ah bon Dieu de bon Dieu !
Puis il se sentit p^alir. La vieille femme cependant se serrait contre lui :
— J’ai peur, balbutiait-elle, qu’est-ce que c’est ?
`A son tour, Barnab'e prononca des paroles vagues, incompr'ehensibles, il se cramponna `a la balustrade du pont, voulut d'etourner la t^ete, cesser de regarder ce qu’il voyait, mais ses muscles ne lui ob'eissaient pas et ses yeux dilat'es par l’'epouvante continuaient `a contempler fixement le spectacle qui s’offrait `a eux.