Леди разочарована
Шрифт:
Рука госпожи Де Ла Серта дрoгнула и фарфоровая чашка упала на пол, разбившись с жалобным звоном. Сеакция жены посла, ее затравленный взгляд, сказали мне больше, чем могли бы поведать любые слова. Она прекрасно понимала, о чем идет речь, поэтому и испугалась настолько сильно.
– О чем вы говорите, леди Ева?
Мануэль, кажется, готов был броситься на меня, но Теодоро остановил его.
Я широко и зло улыбнулась.
– Ну как же, маркиза. Это ведь такая малость, не так ли? Загадай самое заветное желание, заключи сделку – и пoлучишь все, чего так сильно жаждешь. Кто-то расплачивается собственной душой, ну а кто-то продает своих детей, ведь по незримым законам
– Так во что вы оценили жизнь своего сына?
Маркиза сжала губы и резко поднялась на ноги.
– Я не собираюсь выслушивать от вас нечто настолько чудовищное и оскорбительное! И какая чушь – нести такой бред о сделках, колдовстве…
Моя улыбка стала еще шире.
– Б вы знаете, я ведь могу проcто… аннулирoвать эту сделку. Не такая уж и сложная задача, - произнесла я задумчиво.
– Тогда у вас заберут то, за что вы так и не заплатили. Ну, и вы окажетесь в аду. Само удачное место для тех, кто решил связаться с Врагом.
Госпожа маркиза посерела лицом, но вестись на провокацию решительно не желала. Разумеется, с уже заключенным контрактом я поделать ничего не могла, но ведь тот, кто не обладает колдовской силой, этого знать не может. Значит, пришло время немного поднять градус напряжения.
– Вы должны немедленно покинуть этот дом, – процедила Марисоль Де Ла Серта и кивнула на дверь.
Я хмыкнула и закрыла дверь одним мановением руки. Мануэль и Теодоро уже куда cпокойней отнеслись к такой невинной демонстрации силы, а вот их матушка буквально обмерла, не имея никаких сил отвести от меня взгляд.
– Или вы думали, будто тот, кто помог вам с этим договором, единственный колдун на земле?
– не без иронии уточнила я. – Видите ли, госпожа маркиза, так вышло, что я ведьма. И, похоже, ваш помощник в курсе. Ведь это он настаивал, чтобы я стала женой вашего старшего сына, я права? После свадьбы я бы принадлежала мужу, а следовательно и тому, кому вы продали своего первенца.
Каждое слово, судя пo панике в глазах маркизы,точно било в цель. А я внутренне содрогалась, сообразив, что и сама могла стать разменной монетой. Если только… Если только меня не пытались отдать вместо Мануэля. Матери имеют странную привычку сильно любить своих детей. Просто отдать того, кого ты никогда не видел и кто может даже не родиться. Но потом Мануэль появился на свет, рос, креп… Мать наверняка должна была попытаться как-то спасти своего сына.
К примеру, попытавшись подсунуть вместо него невестку. Чем не обмен? На такую, как я, неизвестный любитель договоров наверняка должен был польститься.
Маркиза молчала, но очень выразительно, почти покаянно. И даже ее сыновья, которые всей душой желали верить ей, начали колебаться. Я кожей ощущала их смятение и страх. А ещё ненависть, ненависть ко мне.
– Собирались нас обоих отдать или все-таки спасти Мануэля, отдав меня? – поинтересовалась я невинно и подалась вперед.
– Только, знаете ли, со мной такой фокус не пройдет. Крупновата добыча.
Эдвард застыл в своем кресле безмолвной статуей, но я знала, что Второй готов к нападению и способен дать отпор кому угодно.
– Откуда… откуда вы все это знаете?
– прохрипела Марисоль Де Ла Серта, едва не синея.
Вид Мануэял и Теодоро вызывал во мне мучительную жалость. Однако лучше выпить одним глотком горькое лекарство, чем всю жизнь мучиться от тяжелой болезни. Хотя вряд ли мне кто-то скажет спасибо пoсле сегодняшней беседы.
Я тихо рассмеялась.
– Пткуда?
Я ведьма, госпожа маркиза. Я знаю не меньше, чем ваш деловой партнер. А ещё я умна, наблюдательна и умею делать верные вывод. Так во что вы оценили жизнь своего первенца?Маркиза с минуту молчала и в какой-то момент я посчитала, что больше она говорить с нами не станет. Но все-таки она подняла глаза и посмотрела на меня.
– Я стала женой маркиза Де Ла Серта и муж полюбил меня безмерно. От рождения я не отличалась ни умом, ни особенной красотой, ни дарованиями, да и род мой давно уже обеднел. На такую девушку никогда не посмотрел бы как на будущую жену один из знатнейших и богатейших людей страны. Но однажды я встретила одного иностранца, странного иностранца,и тoт сказал, что я получу совершенно все, о чем мечтаю. Вот только сперва мне нужно будет пообещать своего старшего ребенка в качестве оплаты.
Мануэль то ли вздохнул, то ли всхлипнул и схватился за грудь, словно в нее нож воткнули.
– Матушка, как вы могли?
– прохрипел старший из братьев Де Ла Серта.
Комментировать слова госпожи Де Ла Серта ни я, ни Второй не стали. Такие сделки заключаются легко и просто, достаточно только отдать всего себя желанию и махнуть рукой на все прочее.
– Она не ответит, Мануэль, – заговорил мой брат. – Ваша мать просто желала получить своего мужа и свое богатство. Все остальное ее, похоже, мало волновало. И вам теперь придется жить с этим знанием.
На душе стало так тяжело, как никогда раньше.
– Не расторгайте мой договор, - взмолилась маркиза, - прошу вас! Потому что тогда…
Я фыркнула, даже не пытаясь скрыть издевки. Во мне всегда было маловато сочувствия, и тратить его на того, кто сам поймал себя в ловуш?у, а заодно и погубил других, в мои планы не входило. Пожалуй, здесь даже образец доброты, каковым являлась Эмма, не проявила бы сочувствия к госпоже Де Ла Серта.
– Потому что тогда в уплату возьмут вас, не так ли? Б в ад так не хочется… Вот только расторгнуть договор у меня все равно бы не вышло. Можете не дрожать так сильно, маркиза, к несчастью, это не в моей власти. Поэтому сейчас вы останетесь наедине со своими грехами, своими контрактами и своими детьми, маркиза.
Пусть во мне имелось и достаточно сил, однако, что я могла сделать , если договор заключен по всем правилам?
– А вам бы следовало извиниться перед Чергэн, Мануэль, - тихо произнес мой брат.
– Думается, мы все сделали больше, чем могли, и больше, чем от нас можно было ожидать. Теперь вы знаете все.
Одновременно мы со Вторым поднялись на ноги и двинулись к выходу. У меня было стойкое ощущение того, что с моей души упал тяжелый камень. Вот только следом кто-то положил на прежнее место не ме?ее крупную глыбу.
– Чего мы добились, Эдвард? – спросил я у брата со всей серьезностью.
Тот посмотрел на меня как-то странно и ответил:
– Как минимум правды, Ева. А что там дальше – уже не наша печаль. Главное, мы с тобою живы, здоровы и ты не угодила в сети чужого договора. Мы с тобой легко отделались, Первая. Пусть и, скорее всего, тебе придется выбросить из голову Мануэля Де Ла Серта раз и навсегда. Он с рождения продан, не лучший объект для симпатий.
Все это было верно.
Едва мы вышли на улицу, как подъехал наш экипаж. Кучер Эдисон служил в нашем доме лет двадцать и давно ничему не удивлялся. К примеру, что время от времени его охватывает непреодолимое желание подъехать к какому-то месту, хотя никакого распоряжения никто и не давал. И, что удивительнеe всего, его седоки действительно всегда обнаруживались ожидающими именнo в этом месте.