Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Леди-воровка на драконьем отборе
Шрифт:

— Все сделаю, как ты сказала, — я важно закивала.

— Хорошо, а сейчас к целителю, смотреть на тебя больно. Бледная, как моль вещевая. Узнаю еще о подобных твоих ночных вылазках, сама тебя, как ту козу, ремешком отхожу.

Засмеявшись, тут же поморщилась и послушно отправилась на второй ярус замка вслед за пожилой женщиной.

Глава 11.2

***

Смеркалось.

Нагло пропустив ужин, сослалась на сильнейшие головные боли и выставила вперед Люси, как щит, чтобы спасала от сплетни и, что хуже, — лживых сердобольных кумушек, о существовании

которых я до сегодняшнего вечера даже и не знала. Но стоило мне «разболеться», как они лавиной понеслись к моим дверям то ли желать здоровья, то ли проверить — не померла ли я там на радость всем, то ли и вовсе добить.

Но моя боевая настоятельница, которая по совместительству вроде как служанка, но по факту больше подельница, стоически отражала все попытки вражин просочиться на нашу территорию и сорвать мою вылазку.

Так, облачившись в скромное темно-синее повседневное платье, вооружившись картой, глотнув бокальчик гранатового наудачу, я выскользнула из своей комнаты.

Дело было непростым. Преодолеть незамеченной три яруса замка и спуститься к северной башне. Этот путь я уже знала, что немного упрощало мне задачу. Но дальше требовалось пройти в большую кухню и найти в столовой для прислуги своего же кучера — Чарги. С ним еще днем Люси все оговорила и велела ему меня, непутевую, доставить на место и обратно целой и невредимой.

Смешно, конечно, но перечить пожилой женщине не стала. Она для меня уже вроде как авторитет. Вот уж с кем ругаться и спорить ни в жизнь бы не стала. Хочет она, чтобы пожилой слуга смотрел за мной в оба, будет ей от этого спокойнее — да и ладно. С меня же не убудет.Итак, поставив бокал на столик, я отправилась на дело...

До первого яруса дошла относительно легко. По пути мне встретились лишь два гвардейца с внутренней охраны, но они склонили головы в поклоне и поспешили исчезнуть с глаз долой. А дальше все становилось сложнее. На меня чуть не выскочила со стороны небольшой художественной галереи, посвящённой зимним пейзажам королевства, не кто иной, как гофмейстерина. Она была очень взбудоражена и что-то довольно бормотала себе под нос.

Не видя ничего и никого вокруг, графиня заторопилась к лестнице, ведущей на верхние ярусы, и даже не заинтересовалась, чего это шторка третьего от стены окна так сильно топорщиться.

Выдохнув, я взглянула вслед леди Алье.

И что это было? Чего она лыбится как извращенец у окон общественной бани? В предвкушении вся.

Ох, как мне это не понравилось. Повинуясь собственному нездоровому любопытству, я свернула не вправо, в галерею весенних пейзажей, а влево — туда, где на стенах красовались «зимние» картины.

Стараясь не издавать ни звука, добралась до малой чайной комнаты и замерла. Там тихо разговаривали двое. Слов я разобрать не смогла, и это подстегнуло мое любопытство еще больше.

Выглянув, казалось, пропустила удар сердца. Душу опалила странная горячая волна гнева и ревности.

Де Морбэ!

Она стояла у окна и, заглядывая высокому мужчине в лицо, призывно улыбалась, поглаживая его по плечу. Рауль... Он даже не пытался ее оттолкнуть. Что-то тихо говорил герцогине и при этом выглядел таким довольным. Таким... Мерзавцем!

Сглотнув, я сделала два шага назад. Потом еще три...

... Как оказалась в весенней галерее, так и не поняла.

В висках кровь

стучала. Что это сейчас было? Разве эти двое друзья? Разве их что-то связывает?

Я стремительно шла по коридору, забыв об осторожности, с трудом осознавая, куда вообще собираюсь и для чего.

Вот чего я не обозначила свое присутствие, надо было выйти и пусть бы объяснялся. И чхать на все эти конкурсы!

На все!

Нужно вернуться!

Я в гневе, вроде как и засобиралась назад, но остановилась.

И что я ему скажу? Кто я вообще такая ему?

Жена? Нет!

Невеста? Нет!

Любовница, на худой конец? И снова — нет!

Он официально озвучивал свои намеренья на мне жениться? Нет!У него и вовсе другая невеста. Не я и не де Морбэ.

Вот же... Вот он...

Забыв даже ругательства, сломя голову понеслась вперед. Чуть не сбила с ног пожилую кухарку и фурией влетела в столовую. На меня разом взглянуло с десяток пар испуганных глаз. Найдя обладателя нужных мне, громко скомандовала:

— Чарги, вы просто необходимы мне сейчас!

Пожилой кучер растерянно моргнул, быстро пришел в себя и подскочил, не доев свой ужин. И вот тут меня немного подпустило.

— Нет, вы ешьте, — пошла на попятную и сама опустилась на простую лавку. — Спешки нет. Это я так... На эмоциях.

Слуги, казалось, обратились в статуи. Ну, я их понимала — не каждый день в их столовую врывается виконтесса и... Начинает истреблять свежие, горячие картофельные оладушки со стола.

Чарги вернулся на место, взял ложку и вопросительно взглянул на меня.

— Ну, я бы заявила, что все мужчины — козлы, — выдала, немного смущенно пожав плечами, — но в силу вашего пола смолчу.

Женщины в комнате захихикали, явно соглашаясь со мной.

— Угу, — мой кучер приподнял бровь и отправил в рот небольшой кусочек свинины. Прожевал и призадумался. Кивнул и поспешил поделиться житейской мудростью: — С высоты своих прожитых лет скажу одно, виконтесса. Козлов среди нашего брата хватает. Здесь спора нет. Вы главное — следите, чтобы они паслись не у ваших врат. Но коли уж завелся такой, так человека из него не лепите, гоните в шею.

— Так в том-то и дело! Я так и не поняла, что за зверь передо мной, Чарги. Вот если к мужчине клеится премерзкая особа, а он ее от себя не гонит, то чего это?

— Вы простите, виконтесса, — в столовую тихо прошла та самая кухарка, которую я чуть не снесла в коридоре. — Но мужчины, они такие. Я за прожитые годы ни разу не видала, чтобы хоть один от женского внимания бегал. Тут вопрос — насколько далеко он позволяет себе с другими зайти? Но об этом лишь он и ведает.

Я тяжело вздохнула. Сама понимала, не откажется мужчина от женской ласки никогда. Но! Рауль! И де Морбэ! Да и не только она... Ну почему в той комнате не оказался... да тот же принц Дункан!

Ранее неведомая мне ревность поедом сжирала душу.

— А лорд дознаватель всегда спросом у женщин пользовался, — невзначай выдала полная повариха в белом смешном колпачке. — Вот только ни с одной всерьез замечен не был... Хотя нет... С одной и во время этого отбора. Говорят, совсем он покоя лишился.

Все снова захихикали и уставились на меня.

Печально пожав плечами, я схватила третий оладушек и отправила в рот. Мне еще половину ночи по порту бегать. Силы-то нужно откуда-то брать.

Поделиться с друзьями: