Леди-воровка на драконьем отборе
Шрифт:
Простят ли мне подобное? Вряд ли.
Будут таскать по их канцелярии, выяснять личность. И ведь накопают чья я дочь. И неважно, что папа — виконт. Он ведь для всех давно как мертв.Подставлю себя, подставлю его, а то и до эшафота доведу.Нет. Бежать мне из замка нужно, сверкая пятками, и сознаваться во всем отцу. А он быстро смекнет, как и меня спасти, и Мирабель под удар не подставить.
— Бель, ты странно на меня смотришь, — моргнув, я сообразила, что выпучила глаза на мужчину, не видя его. — Что произошло на дороге? Расскажешь?
— Свиней видела, —
— Кабанов? — Дункан недоверчиво свел брови. — Но здесь нет зверя, Бель. Он дальше на севере. Охотники придут разве что с заплутавшей косулей.
— Тогда к чему всё это? — я развела руками, указывая на их липовую охоту.
— Интересный вопрос, — его Высочество замялся. — Скажем так — демонстрация фаворитки отбора перед последним конкурсом. И возможность принцу лучше узнать ту, что он избрал для себя. Ведь после последнего конкурса отступиться от своего слова он уже не сможет.
— Плохой выбор, принц, — поджав губы, крепче схватилась за поводья. — Не в моей власти, конечно, но всё же советую пересмотреть выбор в пользу де Морбэ.
— Де Морбэ? — Дункан приподнял подбородок и задумчиво взглянул на дорогу. Словно ожидал там кого-то увидеть. — Значит, всё же произошло что-то незапланированное.
— У меня незапланированно затекла поясница, ваше Высочество. — фыркнула в ответ. — Я росла в школах, а там многочасовые прогулки верхом не практикуют. Боюсь, я провалила этот конкурс. Если позволите — вернусь в замок.
— Вы не сможете в него вернуться, леди, — подал голос один из работников тайной канцелярии, поглядывая на его Высочество. — Вход и выход через все врата строго по пропускам.
— То есть как? Почему? — моргнув, я все пыталась нащупать глубину своего попадания, но дно всё проваливалось, утаскивая дальше в бездну.
— Обычная практика, — Дункан пожал плечами. — Меры безопасности. Не переживай, Бель, раз ты более не хочешь гулять по лесу, то нам стоит вернуться. — Он снова взглянул на поляну, нахмурился. — Баерс, найдите лорда Хелиодоро и велите ему срочно явиться ко мне.
Я мгновенно напряглась и фыркнула, выдувая воздух из носа.
Даже имя его больше слышать не желала.
***
Принц всю дорогу обратно в замок молчал. Изредка я ловила на себе его задумчивые взгляды. Это нервировало ещё больше.
В моей голове метались мысли, сталкиваясь друг об друга. Нужно выбираться из замка. Уносить ноги подальше от всех этих придворных интриг, подлости и гнили. Подальше от лживых мужчин.
Забыть и никогда не вспоминать!
Выбросить вон его образ из головы, души и сердца.
Долой!
Будет у меня другой. Лучше, честнее.
Зря отца не послушала! Не враг же он мне за старика замуж выдавать. Наверняка там молодой, красивый, сильный, перспективный контрабандист — пират. И он в разы лучше лорда Хелиодоро!
А он пусть остается со своей Найнелой. Вечно греет постель чужой жены.
Предатель и изменщик!
— Бель, ты буквально кипишь, — негромко произнес Дункан. Его лошадь шла слишком близко от моей. — Расскажи,
что произошло там на дороге. Не как правитель тебя прошу. А как друг.Друг! А какой принц друг дочери Ночного короля? Я слишком вжилась в роль Мирабель и совсем забыла, что была есть и останусь Анабель Лакруа.
— Ничего, ваше Высочество, — усмехнулась я, — говорю же, натолкнулась на свиней.
— Бель, я думал, мы доверяем друг другу.
— Простите, ваше Высочество, — я подняла на него взгляд. — Этот отбор очень познавательный для меня. И одно я уяснила точно — даже себе доверять не стоит. Даже собственные чувства и мысли обманчивы. Я полагаю уж вам-то, рождённому при дворе, это известно лучше всех.
— Ты говоришь о предательстве, — он кивнул своим мыслям. — Кто же тебя предал?
— Собственная интуиция, — фыркнула я в сторону шибко сообразительных. — Думала, нет на дороге свиней, а нет. Интуиция подвела — хрюкают в кустах.
— Ясно, что-то увидела или услышала, — сделал свои выводы Дункан.Это взбесило меня окончательно.
— Нет, ваше Высочество. Я ничего не видела и не слышала. Ничего абсолютно! Хотя вам тоже советую никому не доверять. А то и оглянуться не успеете, как женатым на герцогине окажитесь. Она вас со всех сторон обложила.
— О, это для меня не новость, — тихо рассмеялся он. — А, впрочем, забавно будет назвать победительницей её. Жестоко, но занимательно.
Глава 14.1
***
Вернувшись в комнату, на эмоциях скинула куртку и бросила её на постель. Отодвинула легкую штору и взглянула на недопитую бутылку гранатового вина. Всё, что сейчас хотелось — налить полный бокал и выпить залпом, а потом ещё, и ещё. Но... Выдохнув, я так и не притронулась к ней. Вместо этого распахнула шкаф и вытащила оттуда ворох одежды, но и тут призадумалась. Куда я со всем этим добром?
Буду через охрану пробираться с сундуком на горбе? То-то лорд Зараза Главный Дознаватель посмеется, когда меня поймают.Да и не моё всё это...
— Виконтесса, девочка моя, а почему вы так рано вернулись с его Высочеством принцем Дунканом? — в дверях появилась обеспокоенная Люси. Взглянув на меня, затем на кровать, она побледнела. — Случилось что-то?
— Случилось, — я неохотно кивнула и вздохнула. — Мне нужно срочно покинуть этот замок.
— Но... — она прижала ладони к груди. — Кто-то раскрыл ваш секрет? Или...
— Или, Люси, — мягко перебила я её. — Или... Я случайно подслушала о заговоре де Морбэ и лорда дознавателя. Меня очень мило желают скомпрометировать. Причем граф весьма горд тем, что он бастард короля и ему за такую маленькую шалость ничего не будет.
— Нет... Рауль?
Моя старушка странно пошатнулась и, сделав несколько шагов, села на постель. Я нахмурилась, мне не понравилось, как мелко дрожат ее руки.
— А чего удивляться, Люси. Если вспомнить историю моей матери, то логика их проста. Все легко поверят во всю эту низость. Яблочко от яблоньки недалеко падает.