Леди-воровка на драконьем отборе
Шрифт:
— Хм... Что же, граф Хелиодоро, мысль стать вашей супругой мне потихоньку начинает нравиться.
— Бель, — мужчина закатил свои яркие сапфировые очи к потолку, — да я в комнате слышал твои слова любви. Не лукавь!
— Это было подло, Рауль, так себя вести, — проворчала в ответ.— Твой отец всегда говорил, что главное результат, а методы... Тут как получится. В любви и на войне...
Он не договорил. Его нагло перебили...
— ... Леди Гимера, вы слишком много на себя берете! — долетел до нас голос Дункана. — Ваша дочь вам ничего не должна...
— Мирабель
— Так! — голос Рауля сделался неожиданно злым. — Кажется, мы здесь достаточно постояли.
С этими словами он с силой толкнул тяжелую дверь.
Я даже сообразить ничего не успела, как оказалась в папином кабинете.
— А теперь мне в лицо повторите... леди, кто моя невеста, — рыкнул гневно жених.
— Лорд Хелиодоро! — пропищала удивленно женщина.
Я же приподняла бровь. А ведь видела её уже. Когда-то на рассвете у своего же дома. Именно её папенька весьма неделикатно запихивал в карету, спровоцировав затор на дороге.
Выходит, вот это кто был. Маманя собственной персоной!
— Лорд Хелиодоро, простите, — она глупенько хлопнула ресничками, — я не знала, что вы в доме. А по какому поводу?
— Вот только дурочку из себя не корч, милочка!
Мои брови взлетели ещё выше, потому как и этот голос я узнала.
— Люси! Милая, а как... — я быстро нашла свою старушку взглядом. — Но ты-то что здесь делаешь?
— Так сказала же, — она широко улыбнулась, — иду вечером с внуком судьбу его решать. Совсем он пропащий!
— Внук! — в моей голове словно деревянные пазлы сложились в одну картинку. — Ах, внук...!
— Я потом дам тебе трость и позволю себя ею отходить, — ровно произнес Рауль. — А сейчас я желаю услышать слова извинения. Никому не позволено оскорблять мою невесту. Никому!
— Вашу невесту?! — кажется, змеюка только сейчас обратила внимание на эти слова. — Так Анабель ваша невеста?
Я по глазам её хитрым видела, как быстро, даже стремительно, несутся мысли в её голове. Какая хитрость скользит во взгляде. Недобрая, черная.
— Так, выходит, она станет не просто графиней, а ещё и приближенной к трону! — наконец мысли вывели её к нужному выводу. — Неплохо для...
— А вот тут осторожней, — прошипел Рауль. — Лучше смолчать.
— Леди Гимера, перед вами новая наследница Лодоса. Анабель Лакруа! — пафосно представил меня Дункан. — А в скором будущем — Анабель Хелиодоро, графиня Наварро. Графство отходит к этому роду.
— А Мирабель? — шатенка мгновенно забыла обо мне. — Мирабель должна быть победительницей отбора!
— А Мирабель? — принц развел руками. — А Мирабель учится в Академии магии. И это её выбор.
— Нет!!! — из уст женщины вырвался злобный рык. — Она должна...
— Довольно! — теперь уже не выдержала я. — Она вам ничего не должна! Ничего! За что ей быть вам должной? Не смейте даже языком трогать её. Она хочет учиться.
Это её выбор и у вас нет никакого права вмешиваться в её судьбу!Дамочка открыла рот, но, видимо, слов не нашлось. Но и у меня их не осталось. Я даже не понимала, что нужно говорить этой особе. Она никаких фраз не поймет, потому как не станет и слушать.Меня передернуло от брезгливости.
— Леди Гимера, а вас не интересует собственная судьба? — воцарившуюся тишину нарушил ленивый вопрос Дункана.
— А что с моей судьбой? — женщина неуместно кокетливо передернула плечиками.
Я ещё раз скользнула по ней взглядом. Молодиться и сильно. Яркое золотое платье явно не к месту и не по возрасту. Следы слоя пудры на лице. И брови вроде как накладные.
— Лодос отходит Анабель. Здесь моё слово — закон! — как-то слишком медленно проговорил принц, будто общался с умалишенной. — Мирабель... а она более не ваша забота, леди. Завтра будет распущен слух, что молодая виконтесса прямо с отбора отправилась на учебу. А вы...
— Вы не посмеете снова отдавать победу этим де Морбэ! Победительницей должна быть моя дочь! Трон её по праву! — истерично завизжала наша незваная гостья, которую я даже мысленно не желала признавать своей матерью. Пусть будет — утроба, породившая меня.
— Леди, вы не находите, что принц Дункан вправе сам решать — кто станет его женой? — рявкнул теряющий терпение Рауль. — Вы бы о себе всё же начали беспокоиться. Потому как в Лодосе вам рады не будут.
— Что? Это мои земли и дом!
Папа, сидящий рядом с Люси и молча наблюдавший за всем этим представлением, криво усмехнулся и махнул на бывшую жену рукой.
— Это бесполезно, друг мой, — он вздохнул. — Что-то ей объяснять — дело пустое. Я весь вечер убил на нее и как результат... ноль. Боюсь, что у леди тихое помешательство на фоне отбора.
— Ну раз помешательство, значит, всё же направим её в королевскую лечебницу, — закивал Дункан. — Там и крыша над головой, и полное содержание.
— Ну раз с леди всё ясно, может, наконец, обсудим предстоящую свадьбу? — мгновенно встрепенулась Люси.
Глава 17.2
***
Первые солнечные лучи только робко выглядывали из-за высоких крыш городских домов, когда скрипнули широкие кованые ворота. Отец отворил замок и распахнул их, выпуская две лакированные, блестящие кареты. Одна чисто черная с темными занавесками, за которыми скрывался принц Дункан и Люси. Она же Люссиен де Форматье, бабушка графа Наварро-Лодоса.
Да-да! Именно так теперь звучал титул Рауля.
И вторая карета с гербом того самого графства. Её любезно отдала нам матушка.
Ну, как отдала... Её, в общем-то, и не спросили. Великая честь для этой полоумной.
Маменька теперь будет лечиться. Долго и принудительно. О том, что у нее проблемы с головой поговаривали давно. Только вот никто не желал ничего делать, и леди отчаянно чудила. Но теперь всё. О ней позаботится аж сам наследный принц так любимого ею королевства.
Во всяком случае все услышат именно эту версию произошедшего с ней.