Легенда о Блэке. Кубок Огня
Шрифт:
– Да что с тобой такое? – тихо спросила Гермиона.
– Ничего, – отозвался он, быстро стирая с лица оскал, и отмечая, что Рон перестал жевать, устремив на них серьезный взгляд.
– Гарри?
– Герм, все нормально.
Подруга немного помолчала и, нагнувшись к столу, заговорила еще тише.
– Гарри, это ненормально, ты уже не первый раз так делаешь.
– Как «так»?! – огрызнулся парень, снова начиная злиться.
Гермиона посмотрела на него долгим взглядом и попросила
– Передай кассуле, пожалуйста.
– Что? – немного растерялся Блэк.
–
Резко стало стыдно и захотелось извиниться, но Гермиона по-прежнему ждала свою еду. Гарри вытянул руку в сторону горшка, и покачал ей в воздухе, привлекая внимание. Отозвалась одна из француженок, перед которой кассуле и стоял. Девушка подняла горшок и протянула его парню. Тот кивнул, поставил его перед Гермионой и уже собирался отвернуться, но француженка тоже решила представиться.
– Стефания Тома.
– Гарри, – он немного помедлил – Блэк.
Стефания широко улыбнулась.
– Правда? Я читала в газете. Ты большой молодец!
– Ага, спасибо, – быстро отозвался Гарри и наконец-то повернулся обратно к подруге. Та сосредоточенно поглощала предоставленную похлебку.
– Герм?
Гермиона опустила ложку, помолчала пару секунд и, не поворачивая головы, сказала.
– Знаешь, Гарри, мне кажется, я не заслужила, чтобы ты на меня кричал.
Он автоматически открыл рот, чтобы возразить – все-таки он не кричал, но получил под столом чувствительный пинок и проглотил свою фразу. Вздохнул.
– Прости, я просто неважно себя чувствую. Перенервничал.
Подруга, наконец, повернула к нему голову, внимательно изучила его и попросила.
– Гарри, сходи, пожалуйста, к мадам Помфри.
Вот чего ему совершенно не хотелось так это идти в больничное крыло, но под пристальным взглядом Гермионы возразить не получилось.
– Хорошо, схожу.
– Обещаешь?
– Да, завтра. Хотя, скорее всего, просто переутомился.
Подруга снова подвергла его осмотру, кивнула и вернулась к еде. Гарри перевел взгляд на Рона. Тот закинул в рот картофелину.
Наконец, столы стали потихоньку пустеть и Дамблдор поднялся. Подождал, пока стихли разговоры, и установилась полная тишина.
– Внесите Кубок Огня!
Двери распахнулись, и вошел Филч, перед которым двигалась небольшая квадратная платформа на четырех лапах. Но платформе стоял Кубок.
Хотя, – как подумалось Гарри – скорее, это была чаша. У Дарсли в буфете стояло несколько металлических бокалов странной формы, которые доставались только по особым случаям для важных гостей, тетя называла их коньячницами. И больше всего Кубок Огня смахивал на гигантскую коньячницу. Высокая конусовидная ножка поднималась примерно на половину человеческого роста и завершалась широкой емкостью.
На полдороги платформа остановилась и, подняв одну из лап, помахала присутствующим. Завхоз тут же шикнул на нее, и лапа опустилась. Никто почему-то не засмеялся. Странные носилки прошли вперед и остановились возле преподавательского стола, после чего ноги втянулись и Кубок опустился на пол. Филч сделал шаг в сторону
и остановился рядом.Дамблдор сделал небольшую паузу и провозгласил.
– Сто двадцать второй Турнир Трех Волшебников объявляется открытым!
Раздался громкий гул, и в Кубке вспыхнуло яркое синее пламя, через мгновение уже немного опустившееся и ставшее совершенно бесшумным. Кто-то охнул.
– В течение этого месяца все желающие смогут выдвинуть свою кандидатуру на участие в Турнире. Для этого вам нужно разборчиво написать название своей школы и свое имя на листке бумаги и бросить его в Кубок. Все это время он будет располагаться здесь, в Большом Зале. Я еще раз напоминаю, что участие студентов, не достигших семнадцати лет, строго запрещено. Впрочем – он лучезарно улыбнулся – вы можете попробовать.
После этой фразы пробовать как-то резко расхотелось. Всем, кроме близнецов Уизли.
– Но все это завтра. А сейчас – в кровати! Время позднее.
И студенты, опять возглавляемые поднявшимися деканами, потянулись в гостиные. Выходя из Зала, Гарри четко ощущал взгляд Игоря Каркарова устремленный ему в затылок.
В гостиной МакГонагалл тут же разогнала их по спальням, но провели там друзья ровно столько, сколько было необходимо, чтобы профессор ушла, сразу же спустившись обратно и собравшись возле камина.
– Чем Дамблдор вообще думает? – тут же возмутился Рон. – Пускать вампира в школу, это надо мозгов не иметь!
– Рон!
– Что «Рон», Гермиона?! Это мордредов вампир! Нет, я понимаю, что Дамблдор странный, но это уже ни в какие ворота не лезет!
– Его никто не спрашивал, – подал голос Гарри.
– Что?
– Дамблдор сказал мне… он вообще был против Турнира.
– Отлично, а почему тогда он проводится?
– Потому что «это международное мероприятие, в которое вложили силы многие люди», – процитировал Блэк.
– Обалдеть, – Рон покачал головой.
– Вы заметили, как он представил Перси? – Гермиона решила сменить тему. – Его сделали начальником или нет?
– Родители писали Фреду и Джорджу. Там сейчас вообще непонятно кто за главного. То есть по факту Перси командует, но он под следствием, что бы там аврорат ни говорил. Его могут снять в любой момент.
Девушку передернуло.
– Надеюсь, этого не случится.
– Да уж не хотелось бы.
Они немного помолчали, прокручивая события вечера в головах и Рон заметил.
– Ты бы нас хоть познакомил.
– С кем? – рассеянно отозвался Блэк, снова съехав мыслями на Каркарова.
– Я про Чжоу. Мы тебя потеряли.
– А. Ага.
Этого почему-то делать совершенно не хотелось. Гарри на мгновение попытался представить рэйвенкловку четвертым участником их маленьких заседаний и не смог. Покачал головой. Нет, Чжоу отдельно, Рон с Гермионой отдельно. Слишком эти две части его жизни отличались.
– Ну, то есть, я ряд за тебя, приятель, но ты стал проводить с нами гораздо меньше времени. И то все время с книжкой сидишь, бормочешь.
– Рон, отстань от него.
Друг косо посмотрел на Гермиону и промолчал, хотя в его взгляде отчетливо читалось «кто бы говорил».