Легенда о Блэке. Кубок Огня
Шрифт:
– Ну или как-то так. Очень в духе моего отца. Кстати, он маггл.
– Ваш отец? – не понял Рон, который настоящей фамилии профессора не знал.
– Сэмюэль Батлер, – пояснил Колдуэлл, отпив из кружки Гарри. – Как, кстати, и Уильям Шекспир. Ну, и еще ряд во всех отношениях не глупых и замечательных людей. Включая того работягу, который пошил вам джинсы, мистер Уизли. Хотя, тут я не могу не иметь сомнений.
Профессор посмотрел на их тупые лица и покачал головой.
– Огромная часть культуры создана магглами, мои дорогие друзья. Включая даже вокзал Кинг-Кросс, который вы, кстати, должны были миновать по дороге сюда, но, очевидно, этого не сделали, нарушив парочку правил и один закон. О, не пугайтесь,
Гарри опять почувствовал, что от профессора у него начинает болеть голова, Рон, судя по выражению его лица, испытывал сходные ощущения. Тем не менее, разговор получался довольно интересным.
Колдуэлл снова завладел кружкой Гарри, но там было уже пусто, и он, разочарованно вздохнув, отставил ее в сторону.
– Ничто не вечно под луной. О чем это я? Ах да, Реддл, магглы, точно. Так вот, они создали много замечательных вещей, а сколько могут еще создать, ух! Дух захватывает. Так что мы с вами в каком-то смысле даже живем за их счет. Забавно, правда?
Блэк задумался. В словах профессора (если выбросить лишние) действительно было здравое зерно. Раньше ему это в голову не приходило, но ведь и правда, многое в мире волшебников было сделано магглами. Даже целый отдел министерства занимался незаконными действиями с такими вещами. Если убрать всё это, что останется? Средневековье?
– Тогда почему он это делает? – после небольшого молчания спросил он.
– Кто? – поинтересовался Колдуэлл. – Батлер, Шекспир или Реддл?
– Последний.
– А, – профессор изобразил разочарованный вид. – Я бы с большим удовольствием поговорил о Шекспире. Интересный тип. «И всё ж, рисует глаз лишь то, что видит он…». Гм. Что касается Реддла… Если верить моему отцу – то потому что он не знает любви, впрочем, вы, наверняка, слышали это много раз. Моя позиция несколько проще – потому что он сумасшедший. Мистер Блэк, вы еще будете заказывать кофе?
– Нет, – ответил Гарри с небольшой задержкой.
Колдуэлл цокнул языком и поднялся.
– Жаль, тогда я пожалуй пойду. Всем пока, все свободны. Приятных вам каникул! Покой – родитель всех великих мыслей, хоть это и сказал негодяй.
И профессор, напоследок помахав им рукой с порога, ушел.
Гарри проводил Колдуэлла взглядом и повернулся к Рону. Тот хмыкнул и потер лоб.
– Знаешь, я, конечно, не фанат Сам Знаешь Кого, но, по-моему, этот парень сумасшедший куда больше. Что это он нес про своего отца?
Гарри покачал головой, ему бы тоже было очень интересно знать «что это он нес про своего отца».
– Он сын Дамблдора.
– Чего?! – обалдел Рон.
– Того. Мне сказал сам Дамблдор. Альбус, – уточнил Гарри. – Они вроде как поругались, и он уезжал из Англии, а теперь вот вернулся.
Друг снова посмотрел на дверь за которой скрылся Колдуэлл, но уже совершенно другим взглядом.
– И ты молчал?
– Ну это вообще-то не наше дело, – заметил Блэк.
– Хм. Ну да. – согласился Рон и после небольшого молчания добавил – Теперь понятно в кого он такой...
Они переглянулись в один голос закончили:
– Дамблдор.
Обратно Гарри пришлось аппарировать в два этапа. Сначала он забрал вещи, а потом вернулся за Роном. Гермиона встретила их так, будто их не было целый месяц, кажется, его логические аргументы на нее все-таки не очень повлияли. Хотя, логика логикой, но он бы и сам переживал, если бы остался в замке вместо нее.
Весь вечер он просидел листая «Зверя», пока чтобы просто ознакомиться. Знания в голову лезли не очень хорошо, зато из нее никак не выходил странный разговор. Это было ново. Он никогда не рассматривал Волдеморта с этой стороны. Зло для магглов, зло для полукровок,
да. Зло для чистокровных волшебников? Для… стихов? Зло для чего? Зло вообще бывает для чего-нибудь одного?С практической точки зрения это, конечно, ничего не меняло. Волдеморт по-прежнему хотел его убить, и с этим нужно было что-то делать. Но вот с какой-то другой точки зрения, это меняло многое. А с какой – он и сам понять не мог. Ему определенно нужно было время, чтобы во всем этом разобраться.
– Что такое Гарри?
Он поднял глаза от страницы на сидящую напротив Гермиону и улыбнулся.
– Все хорошо.
Она прищурилась, и Блэк улыбнулся еще шире.
– Правда, Герм. Всё хорошо.
И всё действительно было хорошо.
Девушка внимательно изучила его лицо и, тоже улыбнувшись, вернулась к собственной книге. Гарри перевел взгляд дальше и наткнулся на Рона. Тот листал томик стихов и хмурился.
Если верить моему отцу – потому что он не знает любви.
Моя позиция несколько проще – потому что он сумасшедший.
Опустив глаза обратно на страницу, Блэк подумал, что, возможно, правы были оба Дамблдора.
====== Глава 21 ======
Комментарий к Глава 21 * Честно говоря, не имею понятия, как у нормальных людей, но в моей начальной школе были классические танцы. И да, это было ужасно.
Морриган не перс из ДА, а древнеирландская богиня войны.
И да, я знаю, что первый танец полонез, и про всякие там мазурки, но... мне и так больно.
Глава 21
«Говно твой вопрос, учитель»
(с) Растаманские сказки
В этом году тех, кто уехал на каникулы, можно было пересчитать по пальцам одной руки, и в последнюю неделю перед Балом суета набрала какие-то уж совсем жуткие обороты. Причем закономерности ее Гарри не очень понимал – студенты едва не сбивали с ног таскавшего огромные елки Хагрида. Куда они бежали? Зачем? Для него это была тайна покрытая мраком.
Зато ни для кого не было тайной, что Фред с Джорджем притащили через подземный ход с кривой колдуньей два ящика огневиски и планировали продолжить празднование после отбоя, приглашая присоединиться всех желающих. Блэк, если честно, слегка опасался – одна Моргана знает, что близнецы могли подлить в бутылки. Набравшись храбрости, он все-таки попробовал те шоколадки, что они подарили ему на день рождения, и попал в довольно щекотливое положение – руки его моментально приклеились у телу, и оторвать их не было никакой возможности. Как он предположил (и в итоге оказался прав) – чтобы отменить эффект надо было откусить с другого конца, но проблема была в том, что как раз откусить-то Гарри и не мог, потому что шоколадка брякнулась на пол, и поднять ее было нечем. В итоге он минут пять извивался на полу как червяк, прежде чем умудрился подцепить лакомство зубами. После этого он зарекся брать что-то съедобное из рук Фреда и Джорджа. Впрочем, это обещание он давал себе далеко не в первый, и подозревал, что далеко не в последний раз.
Вытащить Гермиону в Лондон так и не удалось, более того – она и его самого больше туда не пустила.
– Гарри, если вам повезло один раз, это совсем не значит, что повезет второй, – строго заявила девушка и тут же смягчила голос – Я тебя очень прошу, не надо.
Против этого тона у Блэка оружия не было, так что остаток каникул ему предстояло провести в замке. Впрочем, ничего особенного он и не терял, учитывая, что раньше проводил праздники только таким образом. Зато у него наконец-то появилось время написать клятую работу для Флитвика, за которую он продолжал стабильно получать Тролля каждую неделю, из-за чего от его успеваемости по Заклинаниям остался один только дым. В оставшееся время он потихоньку читал то, что притащил из книжного, или просто гулял, вытаскивая с собой кого-нибудь, кто оказывался поблизости.