Легенды авиаторов. Исторические рассказы
Шрифт:
задал вопрос Фримен. — Господи, сэр Джеффри, их будет всего двое! Навигатору
придется держать связь с землей, наблюдать за воздушной обстановкой, сбрасывать
бомбы, а пилоту — вести машину несколько часов без отдыха! Способен ли на такое
человек?
— Англичанин способен на многое, — ответил сэр Джеффри. — К тому же, до Берлина на
крейсерской скорости наш самолет, по моим расчетам, будет лететь всего два часа.
Сэр Уилфред Фримен выдержал долгу паузу и наконец прервал молчание:
—
— кстати, цельнометаллических, — бомбовозов: «Бленхейма», «Уитли», «Веллингтона» и
«Хемпдена», — сказал сэр Уилфред. — А вы предлагаете нам строить маленькие
деревянные игрушечные самолетики.
— Ваше встречное предложение неприемлемо, — холодным тоном заявил де Хэвиленд.
Он положил на стол толстый конверт, полученный из министерства авиации. —
Выступить в качестве субподрядчика? Производить крылья для самолетов чужих
конструкций? Вам не кажется, сэр, что это просто унизительно?
— Вам предоставлено право трудиться на благо Британии! — не выдержал Фримен. —
Что еще нужно? Вы же патриот!
Де Хэвиленд вскочил с кресла, нагнулся через стол к сэру Уилфреду.
— Да, — сказал сэр Джеффри. — Я патриот. И как патриот я говорю вам: фирма «Де
Хэвиленд» в состоянии послужить Империи гораздо лучше, чем ей предложено. Строить
для кого-то крылья? Пфе! Мы будем строить бомбардировщики.
— Хорошо, — сдался сэр Уилфред. — Черт побери, дружище, какой напор!.. Возможно,
ваша идея имеет здравое основание.
29 декабря 1939 года, поместье Салисбери Холл
— Письмо, сэр!
Бомбардировочное командование наконец ответило.
Пришел официальный заказ на постройку прототипа.
Еще в середине декабря фирма «Де Хэвиленд» отправила в министерство очередной,
доработанный проект.
Два варианта нового деревянного самолета (кое-где его уже успели иронически окрестить
«мечтой термита»): бомбардировщик и истребитель-разведчик.
Де Хэвиленд в конце концов согласился с необходимостью добавить третьего члена
экипажа бомбардировщика. Для радиста была спроектирована отдельная кабина позади
крыла. Бомбардировщик мог нести две бомбы по 227 килограммов (или четыре — по 113
килограммов).
Истребитель-разведчик — двухместный — получил четыре двадцатимиллиметровые
пушки в нижней части фюзеляжа и три фотоаппарата.
Бомбардировочное командование никак не могло смириться с идеей самолета без
оборонительных стрелковых точек. Но в конце концов Фримен, решительно занявший
сторону де Хэвиленда, сумел пробить в министерстве проект.
— Можно начинать работу, джентльмены, — сэр Джеффри сиял, обращаясь к своим
конструкторам. — Нас призвали на службу Англии — и не на подхвате, как
предполагалось изначально, а в передних
рядах. Мы будем делать собственный самолет.С октября конструкторский коллектив был переведен в это старинное поместье — в пяти
милях от завода в Хатфилде.
Налеты Люфтваффе неизбежны. Немцы непременно будут бомбить завод. На сей счет
никто не строил иллюзий. Вокруг предприятия уже выкопали траншеи, обложили
подстанцию и все важнейшие сооружения мешками с песком. Выдали противогазы
сотрудникам фирмы и всем жителям прилегающего района.
Маленький деревянный самолет, быстрый, как москит, поднимется в небо и защитит
Метрополию. День и ночь будут работать конструкторы, улучшая проект, а рабочие не
отойдут от станков.
Долгожданный пакет из министерства, давшего наконец «добро» на эти работы, лежал на
столе у главы фирмы. Предстояли долгие дни напряженного труда — ради того, чтобы в
небо взлетел один из самых знаменитых английских самолетов, «Москито».
Единственный самолет фирмы «Де Хэвиленд», не имевший в своем обозначении
инициалов главы и основателя фирмы — DH...
36. Полт «Москито»
15 апреля 1940 года, Лондон
— Нет, нет и нет! — Министр авиации Великобритании лорд Бивербрук был
непреклонен. — И слушать не желаю. Сэр, решение было принято. Решение обоснованное
и утвержденное. Это не мой личный каприз, сэр.
Сэр Уилфред Фримен, член Авиационного совета по исследованиям и разработкам,
старый друг и товарищ сэра Джеффри де Хэвиленда, упрямо положил на стол министра
докладную записку:
— Я подробно изложил свои соображения, сэр, почему для «Москито» фирмы «Де
Хэвиленд» необходимо сделать исключение.
— После того, как начались активные боевые в Северной Европе, прекращение всех
разработок со слишком отдаленными сроками готовности серийных образцов
прекращено, — отрезал министр. — Мы не можем делать исключения для ваших личных
друзей, сэр.
Фримен вспыхнул:
— Речь идет не о личном одолжении, сэр! Речь идет о благе страны. Де Хэвиленд
разработал самолет, который, возможно, спасет Британию. Заморозить этот проект было
бы... неосмотрительно.
Министр иронически сощурился:
— Что ж, вы можете держать себя в руках, сэр, и я отмечаю это обстоятельство как
положительное. Чем так примечателен этот самолет, что вы готовы за него биться?
— Это двухмоторный бомбардировщик, — начал Фримен. — Два мотора Роллс-Ройс
«Мерлин», мощностью почти в тысячу триста лошадиных сил. Самолет способен