Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Легенды о доне Хуане (Жуане). Дон Жуан на сцене
Шрифт:

Педро. Не помню, сеньор! Я думаю, что вам просто представилось. Неужели вы о ней ещё думаете?

Дон Жуан. Постоянно…

Педро. Напрасно, сеньор! Женщину надо хорошо разглядеть, ваша милость, а ваша незнакомка мелькнула перед вами, как рыба в море... (Помолчав). Ах, сеньор! Я и забыл передать вам письмо.

Дон Жуан. Дай сюда... Кто принес?

Педро. Какой-то оборванец.

Дон Жуан. Подай фонарь!.. Странно… Какой у нас день сегодня?

Педро. Пятница…

Дон Жуан. Сегодня, в пятницу, неизвестная

дама ждет меня в полночь на кладбище Св. Франциска, у статуи командора Уллоа… Странное место для свидания! А, впрочем, чем кладбище хуже другого места?.. Мне даже нравится эта странность...

Педро. Неужели вы поедете?

Дон Жуан. Конечно... И ты со мной...

Педро. Подумайте, ваша милость, что вы делаете! Ведь завтра день покаяния. Не искушайте Бога! Ведь и так вашим грехам нет счета!.. Мало ли вы наделали всяких преступлений, да и я с вами, хотя вам достанется от чёрта больше, чем мне, потому что вы — господин, а я — слуга…

Дон Жуан. Ты, кажется, вздумал мне читать наставления?

Педро. Простите меня!.. Делайте, что хотите, но не ходите в полночь на могилу человека, которого вы отправили на тот свет. Ведь это подумать – ужас!

Дон Жуан. В чём ужас? Ведь он из могилы не вылезет? Ведь не придётся мне отправлять его второй раз туда же…

Педро. Вы только и верите в одну свою шпагу и более ни во что. А на меня это приглашение наводит страх. Может быть, в самом деле, злой дух издевается над вами. Вот увидите, что к вам из могилы вылезет что-нибудь такое, отчего душа перевернётся… Нет, ищите, где хотите вашу суженую, но только не на кладбище!.. И зачем только я вам передал это проклятое письмо!

Дон Жуан (смеётся). Право, ты меня начинаешь веселить, хотя я сегодня и не в духе! Но всё-таки мы с тобой отправимся на кладбище… Если дьявол мне явится в виде хорошенькой женщины, то я ничего лучшего не желаю… У дьявола то же бывают свои хорошие стороны…

Педро. Все-то вы смеетесь, а я вам серьезно повторяю, что кощунствовать не следует... Мертвецы ужасно мстительны!.. Я уже не говорю о том, что монахи вас терпеть не могут...

Дон Жуан. Ну, довольно об этом...

За сценой слышен шум оружия и крики.

Что это там такое? Кажется, на кого-то напали? Надо помочь...

Педро. Не обращайте внимания, сеньор!.. Просто какие-нибудь бродяги напали на какого-нибудь дворянина, который что-нибудь выиграл в гостинице... Не обращаете внимания!..

Дон Жуан. Ну, нет! Я обращу внимание! А ты, трус, можешь бежать за слугами. (Уходит).

Отдаленный удар грома.

Педро. Ах. Боже мой! Положительно он начинает сходить с ума! На кой черт он суется не в свою игру. Побегу к нему на помощь! (Бежит вслед за доном Жуаном, потом останавливается). Или нет, кликну сначала своих! (Убегает в другую сторону).

Явление IV.

Дон Жуан и Альваро.

Альваро.

Я выиграл, сеньор, и торопился

Отдать вам долг... Разбойники хотели

Меня убить и выигрыш отнять...

Вы вовремя на помощь подоспели

И я теперь обязан вам вдвойне!

Дон Жуан.

Вас, кажется, сеньор, зовут Альваро?

Альваро.

Вы не ошиблись: так меня зовут,

И, верьте мне, Альваро не забудет

Услуги вашей... Как, скажите мне,

Благодарить вас?

Дон Жуан. Да никак, сеньор!

Я сделал то, что нравилося мне;

За что же вам меня благодарить?

Я денег не ценю, зато люблю я

Слепое счастье иногда смутить;

А ваш партнер выигрывал у вас

С таким самодовольством, что приятно

Мне было наказать глупца... О том же,

Что вместе с вами я прогнал бандитов,

Не стоит говорить... Ведь я ношу

На поясе оружье, а не четки...

Альваро.

Зачем такой презрительный ответ!

Что за охота вам свое великодушье

Чернить таким холодным рассужденьем?

Я всей душой желал бы отплатить

Вам за добро добром... Услуга друга

Под час бывает золота дороже...

Ведь вы нуждаетесь же иногда

В друзьях, сеньор?

Дон Жуан. Нет, для меня

Приятнее случайная услуга

Врага, чем преднамеренная — друга...

Для дружбы нужны жертвы; я же их

Не требую и сам не приношу...

Альваро.

Вот странный человек! Да разве можно

Жить без друзей? Ведь, как все, живете

Среди людей, а где они — там страсти...

Кого-нибудь ведь любите же вы?

Дон Жуан.

Вы очень любопытны, но, извольте,

Признаюсь вам, что более всего

Люблю я женщин...

Альваро. Что ж, сеньор, прекрасно!

Но женщины не могут же мешать

Иметь друзей?

Дон Жуан. Нет, могут и мешают:

Попробуйте-ка вы отбить у друга

Его жену...

Альваро. Но мы щадить должны

Привязанность друзей...

Дон Жуан. А я желаю

Не быть привязанным!.. Я не хочу

Те наслажденья, что дает природа

Нам скупо так и на короткий срок,

Делить с другим... Я, как орел свободный,

Летаю там, где вздумается мне...

И женщина, чья б ни была она,

Когда она мне нравится, — моя;

Моя добыча!.. Оттого друзей,

Я не ищу...

Альваро.

Сеньор, шутили вы!

Не правда ли? Я не могу поверить,

Что б человек с такою благородной

Наружностью, столь щедрый и столь храбрый,

Исполнен был такой холодной злобы...

Дон Жуан.

Я вижу, вы чудак, Альваро! Нет,

Я не шутил, но если вы хотите,

То шуткою мои слова сочтите

Иль позабудьте их...

Альваро

О нет! Моя душа

Не позабудет этой горькой шутки!..

Прощайте же!

(Отдает дону Жуану кошелёк).

Возьмите ваши деньги –

Поделиться с друзьями: