Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Легенды о доне Хуане (Жуане). Дон Жуан на сцене
Шрифт:

 О море, море!..

 В юности когда-то

 Я изумился, что оно горбато,

 Но позабыл об этом в малый срок,

 Познав его божественную дивность.

 Нырнуть в него —

 Вернуться в первобытность,

 Вновь народиться — выйти на песок.

 Недаром же, пожившие на свете,

 У моря мы беспечнее, чем дети.

 О море, море,

 Как я наслаждался!

 Ходил в ущелье, загорал, купался,

 Пил горькую, медок и даже квас,

 И

чтоб со мною не случилось худо,

 Что именно, я говорить не буду,

 Меня втащили Музы на Парнас,

 А на Парнасе, все же это знают,

 Уже не пьют,

 А только сочиняют.

 Там сочинял и я,

 Пока жених

 Не перепутал замыслов моих.

 Тогда к столу с лукавым выраженьем

 Подсела Муза, подперев щеку.

 —Что, не выходит?.. Дай-ка помогу!..

 Не женится?! Ну если надо, женим!.. —

 Так, отогнав сомнения и страхи,

 Ко мне явилась Муза

 В роли свахи.

 Был замысел её

 Житейски прост:

 — Во-первых, твой Жуан имеет пост,

 Пост в наше время свадьбе не помеха,

 А во-вторых — награда по труду! —

 Жуан теперь всё время на виду,

 Что очень важно для его успеха.

 Судьба не раз женила и венчала

 Вот на таких

 Общественных началах.

 Есть у меня

 Наташа Кузьмина,

 Вся для посева, были б семена,

 Не девушка — восторг любви заветной.

 Возьми сведи их, а потом жени.

 Поверженное зло соедини

 С Душою и Любовью первоцветной.

 Тут, грешного, меня сомненья взяли,

 И я спросил:

 — А самому нельзя ли?

 — Как это “самому”?! —

 Вспылив мгновенно,

 Меня отчитывала Муза гневно: —

 Ты — не творец! Терзайся и страдай,

 Влачись в пыли, валяйся под горою,

 Но лучшее в себе отдай герою,

 Из сердца вырви, а ему отдай.

 В том и беда творцов пера и кисти,

 Что пишут

 Из тщеславья и корысти.

 Стихи поэта —

 Горшая из нив,

 Речь Музы — нету строже директив.

 Хотя корила, так сказать, приватно,

 Но дал ответ на то не сразу я:

 — Ну вот, с тобой и пошутить нельзя,

 А с Кузьминой получится неладно.

 Ты знаешь, что Наташа Кузьмина

 Два года

 Как с другим обручена?

 Не удивилась Муза,

 Мне внимая,

 Лишь горько улыбнулась:

 — Знаю, знаю!..

 Они клялись, когда тот призван был,

 Но в том и грех, что паренёк служивый

 В присяге чувству оказался лживый,

 Письмо ей написал, что разлюбил,

 Что женится в стране Дальневосточной,

 Что остаётся в службе

 На сверхсрочной.

 — И что Наташа?

 — А Наташа плачет,

 Не

понимая, что всё это значит. —

 Мне жалость горькая сдавила грудь:

 — Нам не оставить ли её в покое

 До выясненья, что же с ней такое?

 — Нет, нет! Со свадьбою нельзя тянуть!

 Жуан красив, начнёт любить и нежить,

 Она утешится.

 Пора утешить!

 Сказала так,

 Как будто отрубила,

 Вздохнула — и уже миролюбиво:

 — Ты — сочинитель, призванный творить,

 Вот и твори, на горькой правде зрея.

 Как бесполезно жизни быть добрее,

 Так безрассудно и жесточе быть.

 Об остальном когда-нибудь доспорим,

 Теперь пойди

 И попрощайся с морем.

 О море, море,

 В этот час прощанья

 Как мне любезно волн твоих качанье

 И шум, когда волна о берег бьёт.

 На море море в шумах не походит,

 Балтийское колотит, как молотит,

 А Чёрное, хоть гневно, но поёт.

 Мне, человеку северного круга,

 Роднее почему-то

 Море юга.

 Оно во мне

 Ещё так долго пело

 Уже в моем краю, в метелях белых,

 Оно играло снежной белизной,

 Когда спешил я к двери ресторана

 На свадьбу оженённого Жуана,

 Сведённого с Наташей Кузьминой

 Не где-то, не в каком-то частном доме,

 А на одном собрании

 В завкоме.

 Русоволоса,

 Издали видна,

 Она была высока и стройна,

 Во всех приманках вызревшая к сроку,

 Был у неё чего-то ждущий взгляд,

 Каким невесты, как во сне, глядят

 На всё еще пустынную дорогу.

 Тут мой Жуан, подвинутый судьбой,

 И очутился

 На дороге той.

 Всё ладно бы,

 Но чем утишить стыд

 И боль Аделаидиных обид?

 Мне показалось, верьте иль не верьте,

 В просвете ресторанного окна

 Туманно обозначилась она

 И растворилась в снежной круговерти.

 Должно, где свадьбы,

 Там в бессонном бденье

 Загубленной Любви

 Блуждают тени.

 Как не спешил,

 Но опоздал настолько,

 Что за столом уже кричали “горько!”,

 И вот Жуан, обняв плечо жены,

 Склонился над лицом наивно-юным,

 Затмил его, как при затменье лунном,

 Когда Земля закроет лик Луны.

 Но из-за тени, тенью не затроган,

 Сиял и вился

 Золотистый локон.

 Из века в век,

 Изо дня в день еси

 Звучало “горько” на святой Руси.

 Казалось бы, в обряде есть накладка,

 Но хитр и мудр был древний драматург:

 Кричали “горько”, выходило ж вдруг

 Не горько вовсе, а хмельно и сладко.

Поделиться с друзьями: