Легенды о доне Хуане (Жуане). Дон Жуан на сцене
Шрифт:
(Замечает дон Жуана).
Ах, Боже мой! Смотри, с каким укором
Глядит святой! И так всегда, во всем,
Один лишь грех ты водишь за собою.
(Преклоняет колено перед дон Жуаном).
Ну, вот и легче.
Из часовни доносится пение.
Что там? Отпевают?
Как хорошо. Кто умер? Говорят,
Какой-то гранд, и даже знаменитый,
На площади приятелем убитый -
И будто бы тот самый дон Жуан…
Ну, как не знать? Он самый, дон Жуан.
Все девушки помешаны на нем,
С ним и во сне грешат.
Она
Молчи, бесстыдник!
Он
Ну, не сердись, я только пошутил, -
Ты всех невинней.
Она
Тише, там идут, -
Твой смех всегда не к месту и некстати.
Уходят.
Дон Жуан
(командору)
А? Каково? Что скажешь, дон Альвар?
Входит донна Анна, ее поддерживает Лепорелло.
Донна Анна
Уже прошло. Теперь - меня оставьте.
Лепорелло
Вам лучше? Эти слезы, донна Анна,
Быть может, облегчат слегка страданье.
Храни вас Бог! Идите. А за вас
Здесь я поплачу. Бедный дон Жуан…
Как он любил вас! Всей его любви
Вместить и вынесть сердце не могло,
И вот оно от счастья разорвалось.
Донна Анна
Благодарю, мой добрый Лепорелло,
Вы так умеете утешить горе…
Лепорелло
О, донна Анна, верьте, видит небо,
Я б отдал всё за вас и дон Жуана -
Я был почтен им дружбой и любовью,
Почтите же и вы меня доверьем.
Донна Анна
О, вы его без просьбы заслужили;
Прощайте же, прощайте, Лепорелло.
Лепорелло
Счастливый путь. Я плачу… До свиданья.
Донна Анна уходит. Входит монах.
Монах
Мужайтесь, сын. Не плачьте через меру,
Предел скорбей - Создателю упрек.
На всё, на всё Его святая воля;
Лукавый бодрствует и часто в слезы
Закидывает пагубные сети.
Лепорелло
Да, мой отец, но как же не поплакать?
Покойник был приятелем моим,
Мы с ним росли и с детства вместе жили,
Как братья. Даже лучшие друзья
Нас иногда не различали. Помню,
Он говорил: мой друг, мой милый брат,
Мой Лепорелло! Если воля неба
Когда-нибудь разделит нас, клянись,
Что нашей дружбы годы не нарушат
И даже смерть сама не одолеет.
Монах
Редчайший друг!
Лепорелло
Какое! Нежный брат…
Монах
Так, так. Я вас отлично понимаю,
Но, может быть, всё к лучшему.
Лепорелло
Не спорю,
Всё к лучшему, но, право, очень жалко.
Конечно, может быть, он умер кстати;
Король давно сердит на дон Жуана.
Монах
Как? Дон Жуан? Тот самый соблазнитель,
Бессовестный, безбожный дон Жуан?
Лепорелло
Увы, Жуан. Несчастный мой приятель.
Но будем ли к усопшему суровы?
Тем более что стоило лишь выждать -
И он бы стал безгрешнее монахинь.
Да, мой отец, пыл молодости бурной
В нем отцветал и блекнул с каждым днем.
Ведь страсть и грех проходят с волосами, -
А он лысел. Крепился - но лысел.
Лишь год еще иль много два, не больше,
И, верьте мне, искуснейший цирюльник
Не справился б с прической дон Жуана.
Мир мертвым!
Монах
Amen!
Дон Жуан
Более молчать -
Не в силах я. Каков наглец?
Лепорелло
Вопрос
Изволили вы, кажется, задать мне?
Монах
Я? Нет. Но ваши мысли мне приятны,