Легенды танкистов - 2
Шрифт:
вопросик: а вот эти здоровенные люки по бортам, они для чего сделаны? Для посадки
экипажа? Или инженерная мысль была глубже?
— Глубже, — вздохнул сэр Генри. — Бортовые люки появились... Как бы это сказать...
Исходно, в нишах предполагалось установить
спонсоны с дополнительным вооружением. Только потом идею отвергли и закрыли ниши
броневыми перегородками. Спонсоны вышли из моды.
— Mein Gott! — воскликнул Шмульке. — Спонсоны? В, извините, сороковом-сорок
первом годах?
этот танк «построенным реднеками неслыханным уродом»!
— Капитулирую, — майор грустно развел руками. — Согласен, признаю, для начала
сороковых годов конструкция радикально устарела. Жесткая подвеска без амортизаторов,
ненадежная гидравлическая трансмиссия, скорость и маневренность ниже всякой
критики! Бронирование максимум 50 миллиметров усиленное накладками, да и габариты
впечатляют...
— Я догадываюсь, в чем основная проблема, — покивал Отто Фюрст. — Если мне не
изменяет память, со времен Первой мировой танкостроение в Британии проходило по
ведомству ВМФ? Вспомним «Комиссию по сухопутным кораблям», созданную
Уинстоном Черчиллем, который в 1916 году как раз являлся Первым лордом
Адмиралтейства? Хотели сухопутный крейсер — получите!
— Верно, — согласился сэр Генри. — Что-то в нем есть от военно-морского флота, не
поспоришь. А теперь представьте две или три сотни TOG-II на полях сражений во
Франции весной 1940 года! С орудием Quick Firing 17-pounder, которое, между прочим,
впоследствии успешно боролось с вашими «Тиграми» в Африке и Европе — его ставили
на «Шерман Файрфлай», «Вульверин» и ПТ-САУ «Арчер»! Снаряд пробивал даже
«Королевского Тигра»!
— Опоздали,— пожал плечами унтер-офицер. — Но для шестого уровня в нашем уютном
Мирочке Танчиков такая пушка — это перебор. Уже испытывали в действии?
— Ха! — выпрямился господин майор и вынул из кармана френча распечатку с итогами
последних боев. — Смеется тот, кто смеется последним! Выше седьмого уровня TOG-II не
забрасывает, а даже на седьмом он пробивает практически вс. Прошу взглянуть...
— Неплохо, — согласился Отто Фюрст. — Процент попадания больше восьмидесяти
процентов, полным-полно снайперов-бронебойщиков-стрелков, три «Косы смерти»... Но
он же картонный!
— Зато картон в несколько слоев, — откровенно фыркнул сэр Генри. — Тысяча четыреста
ХП, при усредненном числе на шестом уровне шестьсот-семьсот или чуть выше. Теперь
уяснили, в чем вся прелесть?
— Вот это уже действительно не смешно, — Шмульке задумчиво почесал в затылке. —
Ладно, пусть он медленный, здоровенный, страшный как все семь смертных грехов вместе
взятых, но сочетание мощнейшего скорострельного орудия и запредельного количества
ХП компенсируют значительную часть недостатков.
— Именно, джентльмены! Именно! — майор извлек фляжку с виски. — Угощайтесь.
Может быть этот
аппарат по недосмотру и сбежал из Адмиралтейства, однако и на сушеспособен на многое!
75. Все три стихии
— O Tannenbaum, o Tannenbaum, wie gr"un sind deine Bl"atter! — фальшиво пропел Ганс
Шмульке, заинтересованно наблюдая за деловитой суетой на площадке перед офицерским
клубом. — Любопытно, откуда они такую здоровенную елку приволокли?
— Из Малиновки, это же очевидно, — зевнул лейтенант Фюрст. — Лес у подъема на
горку или заросли за церковью... Пока СТ держали оборону, экипаж пилил и загружал на...
кузов.
— Кузов? — Шмульке фыркнул. — Точно-точно.
Почти пятиметровая ель удобно разместилась на британце TOG-II, сразу за башней.
Причем места на корпусе удивительного аппарата осталось предостаточно, для того,
чтобы пристроить туда походную кухню с персоналом и столы-стулья для небольшого
банкета. Впрочем, до таких пошлостей англичане не опустились.
Комиссар Котятко традиционно командовал — растяжки для елки туда, игрушки сюда,
гирлянду повесим вот эдак. Сам Парамон Нилыч сменил галифе, гимнастерку и фуражку
на синий тулуп Деда Мороза. Впечатление от накладной бороды портило отсутствие
парика и головного убора — в настоящий момент дед Мороз сверкал отполированной
лысиной «под Котовского», отчего напоминал Билли Гиббонса из группы «ZZ Top»
периода семидесятых годов.
— Все-таки странная у нас специфика, — продолжил герр лейтенант. — Заметь, елочные
игрушки делали два с лишним года назад, еще при Бета-тесте: старые лампы от раций,
медальки за бои, вон даже зубы дракона — помнишь прошлогоднюю войну с империей
зла Legasy of the Dragons?
— Такое забудешь, как же, — Ганс Шмульке не скрывая эмоций сплюнул. — О, гляньте
только, у нас гости! Что ж, вечер предстоит веселый.
Распахнулись ворота базы и на обширный плац въехали несколько «Виллисов». Если
головная машина была узнаваема (на ней ездил господин Storm, глава секретного
научного центра «Варгейминга»), то сразу за ней наблюдались автомобили с эмблемами
World of Warplanes, а так же совсем малоизвестным значком — якорь на гербовом щитке
цвета морской волны.
— Не может быть! — оторопело сказал Шмульке, увидев как из «Виллисов» выбрались
незнакомые офицеры в белоснежной форме с обязательными кортиками. У некоторых
была вполне европейская внешность, у других восточная. — Их рассекретили! Моряки!
Судя по знакам различия американцы и японцы! Наших, русских или англичан что-то
пока не наблюдается...
— Было бы с чего им наблюдаться! Привет! — к лейтенанту Фюрсту и Шмульке чуть не