Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Лекарь моего сердца
Шрифт:

— Сдается мне, вы испытали облегчение. Что? Успели пожалеть об ухажере?

— Не ваше дело, — обиженно надула губы. — Вы упомянули про нападение... В чем причина вашей поспешности? Кто такие призрачные гончие?

Он отошел, а его место передо мной занял его верный помощник.

— Саммер, ты не в курсе? — удивился он. — Серьезно не знаешь? Разве вас не обучали в академии, как лечить раны, полученные от них?

Тут я прикусила язык. Дала маху, почти выдала себя.

— Видимо, это занятие было мною пропущено, — спешно изобрела глупую отговорку. — Или запамятовала. Можно быстрее приступить к объяснению?

Уэйд переглянулся с

Александром и хрустнул кулаком.

— Это что-то вроде призраков, имеющих оболочку. Магия очень темная и запрещенная в Терралии, обычным магам она недоступна. Тот, кто навел ее на тебя, сильный, могущественный волшебник.

— На меня? — я поперхнулась и повернулась к герцогу. — С чего это вы решили, что гончих навели на меня?

В этот момент в комнату прорвался и Майкл.

— Ну? Что? Что-нибудь выяснили? На кого направлено воздействие? На меня? — волновался он. — Алекс, разрешишь оставить у тебя сына? Я тогда поеду в Брекенридж, попробую вычислить, кому перешел дорогу.

Я понятия не имела, какую должность занимает младший Бриленд, но очевидно, что важную, раз он без стеснения заявляет о предполагаемых врагах. А вот что гончие преследовали меня, мне не верилось.

— Расслабься, Майкл. Ты и Энтони в безопасности, — мотнул головой его брат. — Все дело в нашей дражайшей целительнице.

— Саммер? — опешил он. — Кому она могла напакостить? Саммер, вы простите за следующие слова, — обратился он ко мне и снова повернулся к родственнику. — Леди Мэтисон, конечно, во всех отношениях примечательная дама, но мелкая, не обладает властью или деньгами, чтобы кто-то желал разобраться с ней подобным образом.

— Мне и самому занятно, — странным голосом проговорил Александр. Он был натянут как стрела на тетиве и с подозрением вглядывался в брата. — Мы чудом отыскали след, выявили остатки ауры леди Мэтисон, а в месте, где след обрывался, ощутили магию портальщика. То есть девушку не пытались именно убить, ее намеревались похитить. Ты мне ничего сказать не хочешь по этому поводу?

— Я?

Я перестала слушать, когда упомянули порталы. Напали на меня? Хотели куда-то переместить? Насколько мне известно, в Терралии всего пару-тройку человек владели этим даром. А артефакты с ними не создавались. Никто не умел. Да и Майкл прав, кому бы я могла навредить? Получается, тот, кто призвал псов, в курсе, что я из другого мира?

Не осознавая, я резко побледнела и осунулась.

— Саммер, что с вами? — забеспокоился Его Светлость. — Вам плохо? Хотите я позову Роберта?

— Нет, не стоит. Приоткройте окно, пожалуйста, — попросила себе легкую передышку.

О господи, как мне дальше быть? С этих пор я уверенна, что дело в моем случайном попаданстве. С одной стороны, этот злоумышленник — портальщик. Вдруг он определил, что совершил ошибку, переместив случайного человека в тело леди Мэтисон. А если это не ошибка?

Трое мужчин ворковали надо мной, будто я при смерти. Я их знатно перепугала. Усадили меня на кушетку, Уэйд побежал распахивать ставни, Майкл на всякий случай запер дверь, а хозяин дома не отходил, постоянно переспрашивая, нормально ли я себя чувствую.

— И что мне теперь делать? — произнесла я, еле разлепив губы.

— Как что? — хмыкнул младший Бриленд. — Делать вид, что вы ничего не знаете. Продолжать работать, просто жить. Мы во всем разберемся.

— Я во всем разберусь, — осадил его старший брат. — Саммер, мне надо объяснять, что вам придется переехать?

— Куда? — объяснять надо,

мозг отказался соображать.

— Сюда, в мой дом, — хрипло сообщил мужчина.

— Это еще зачем? Я ведь все равно проживаю на вашей территории.

— Тот, кто призвал гончих, вас хорошо знает, — терпеливо пояснял Его Светлость. — Без ваших волос, крови или кусочка кожи ритуал не провести. И он вошел в усадьбу беспрепятственно. Вы ни с кем ничем не делились?

С чего бы? Правда, волосы я закалывала исключительно в госпитале, а в остальное время носила свободные прически. Учитывая копну, если я и обронила пару волосков, я бы никогда этого не заметила.

— Нет, не делилась.

— Но это кто-то близкий к вам. Нет, решено, вам придется переехать, а Уэйд будет вас везде сопровождать. Уэйд, ты же не против?

— Конечно, нет, не в первой, — помощник ободряюще потрепал меня по плечу. — Не бойся, Саммер. Мимо меня и мышь не проскачет.

— Ага, стая волшебных собак проскочила, — бубнил себе под нос Майкл.

Бледность прошла. С этих мгновений я начала краснеть, как спелая клубника. Дом большой, не отрицаю, станется, мы и не встретимся ни разу за день. Но что скажут люди? А дела? У меня есть и свои дела.

— Мне надо к Граемам, — прошелестела я. — Я заказывала у Джайлса артефакты.

— И речи быть не может, — отрезал герцог. — Как до вас донести, что на кону ваша жизнь?

— Расслабься, Саммер, — сочувственно улыбнулся Уэйд. — В конце концов заказчиком значусь я, мне и забирать твои артефакты.

Наверное, меня можно назвать трусливой. Я могла, должна была спорить до умопомрачения, отказываясь от милости, но не сделала этого. Я испугалась, жутко испугалась опасности. Зубы гончих до сих пор стоят перед глазами. Где-то в глубине души я ощущала и желание отдалить разговор с господином Граемом, мечтала, чтобы за время вынужденной разлуки его влюбленность рассосалась сама собой. Мда, я отвратительный человек.

И буду еще хуже, потому что на ум пришла новая мысль — воспользоваться шантажом ради своих интересов. Научных интересов.

— Я соглашусь, — заметила, как троица переглядывается с облегчением, — но при одном условии.

Его Светлость, его брат и помощник замерли.

— Это не обсуждается, но я готов выслушать, — процедил сквозь зубы хозяин дома.

— Отлично, это ведь касается вас, — проговорила на одном дыхании, сама поражаясь собственной наглости. Меня спасают, а я выставляю требования. — Мне нужна ваша кровь. И если вы переживаете, что я проведу какой-то ритуал, можете присутствовать. Это ради вашего выздоровления.

Нет, герцога за самоуправство с моим запиранием я не простила, но вылечить его от хвори куда важнее моих обид.

Глава 11. Саммер

Остаток свадьбы я помнила смутно. Куда-то вышла, с кем-то пошла. Поздравила Эви с вхождением в семью Робстон. Господин Бриленд удивительно быстро организовал мой переезд в главный дом, еще и позаботился выделить мне специальное помещение для лаборатории.

Единственное, совесть моя продолжала кричать о несправедливом отношении к Джайлсу. В тот день нам не удалось нормально пообщаться. Его Светлость словно приклеился ко мне, не позволяя нам поговорить наедине. А я хотела... очень хотела. И извиниться, и объяснить, что надежды артефактора тщетны. Что после ужасного поступка герцога, после злополучного поцелуя и нападения о мужчинах я думаю исключительно в отрицательном ключе.

Поделиться с друзьями: