Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Лицензия на вой
Шрифт:

В отличие от своей подруги, Солентино не пытался скрыть свою ярость. Его бледные щёки пылали от гнева, а губы плотно поджались. Даже кулаки были стиснуты. Хммм. Последний раз, когда Деверо видел, чтобы кто-то так расстраивался из-за проигрыша в игре, случился в тот день, когда Элис было три года, и она пыталась украсть куклу Барби у другого ребёнка в парке. Было совершенно непонятно, что такой безобидный на вид предмет может вызвать подобную реакцию у взрослого мужчины. К счастью, это также дало Деверо прекрасную возможность заручиться расположением Кристофера Солентино.

Глава 5

Деверо не потрудился следить за Солентино после выхода из отеля. Благодаря досье Сары Гринсмит он уже запомнил, где живёт этот человек.

Направлялся ли он домой или в ближайший бар, чтобы утопить свои печали с Алиной, не имело значения. В любом случае, ходить за ним по пятам было бы слишком очевидно и, следовательно, оказалось бы пустой тратой времени. Вместо этого Деверо заказал в баре ещё пива и подождал, пока доверенное лицо, купившее загадочное Кольцо Всех Времен Года, оформит все необходимые документы и уйдёт.

Деверо осушил бутылку наполовину, когда почувствовал чьё-то приближение. Обернувшись, он узнал женщину-оборотня с аукциона. Её плечи были опущены, а голова наклонена вниз — оба признака того, что она признавала волчью покорность. Однако её слова были далеки от почтения.

— Когда ты, чёрт возьми, успел сюда добраться? — прошипела она, понизив голос.

Деверо позволил своим губам изогнуться в лёгкой улыбке. Он не понимал, почему она ведёт себя так откровенно враждебно, но не собирался попадаться на её удочку.

— Рад познакомиться, — сказал он, протягивая ей руку для рукопожатия.

Она опустила глаза, но он не мог не заметить вспышку ярости на её лице.

— Когда ты приехал? — снова выпалила она, игнорируя его рукопожатие.

Деверо приподнял бровь. Она напоминала собаку, вцепившуюся в кость. Какое это имело значение? Он задумался, что ей ответить, потом пожал плечами и решил сказать правду. Шпион он или нет, время его прибытия вряд ли было государственной тайной.

— Сегодня днём, — сказал он. — Вскоре после трёх, — он помедлил. — Так что у меня ещё не было времени осмотреть достопримечательности, но если у тебя есть какие-нибудь рекомендации, я был бы рад их услышать.

Волчица взглянула на изящные золотые часики на её запястье.

— Ты играешь с огнём, — сказала она ему. — Единственная достопримечательность, которую тебе нужно осмотреть — это Пьяцца Армерина, — она подняла глаза и встретилась с ним взглядом всего на несколько секунд. — Тебе недолго осталось, — она нахмурилась и, развернувшись на каблуках, быстро зашагала прочь.

Деверо смотрел ей вслед. Очевидно, он что-то упускал. Это уже второй человек, который упомянул при нём об этой таинственной площади. При других обстоятельствах он бы пошёл за ней, чтобы выяснить, что она имела в виду. Однако в этот самый момент мужчина в костюме, который предложил цену за кольцо, вышел из аукционного зала в сопровождении двух вооружённых мужчин.

По тому, как держались эти люди, было очевидно, что они профессионалы, скорее всего, бывшие военные. Хотя Деверо был вполне уверен, что в честной схватке он мог бы справиться с ними обоими и победить, он понимал, что такой шаг был бы неразумным. Оборотень он или нет, успех здесь будет зависеть от хитрости и мозгов. К счастью для Сары Гринсмит и остальных сотрудников МИ-5, Деверо не всегда был таким тупым, каким казался. Он почувствовал, что его тело расслабилось. Посещение излишне пафосного аукциона и отыгрывание роли, возможно, заставили его понервничать и почувствовать себя не в своей тарелке, но сейчас он ощутил себя в родной стихии. То, что должно было произойти, для Деверо — хлеб насущный. Или, по крайней мере, так было раньше.

Порывшись в кармане, он достал пачку сигарет, купленную в аэропорту, и неторопливо вышел на улицу, направляясь ко входу в отель. Он отошёл от двери, чтобы задержаться у пепельницы, любезно предоставленной отелем Кондотти, вытащил единственную сигарету, закурил её и выпустил клуб дыма, когда подъехал огромный автомобиль, и все трое мужчин также вышли из отеля. Доверенное лицо в костюме осторожно держало обеими руками маленькую коробочку. Без сомнения, в маленькой

коробочке находилось кольцо. Вооруженные охранники не хотели рисковать, их взгляды метались слева направо, а руки застыли на выпирающих пистолетах. Ни один из них ни на секунду не отходил от доверенного лица. Все трое уселись на заднее сиденье большой машины, при этом двое охранников удостоили Деверо лишь беглого взгляда. «Всё верно, — подумал он. — Я просто ещё один никотиновый наркоман, загнанный в угол законами о курении в помещениях. Здесь не на что смотреть». Он затянулся ещё раз, пока машина отъезжала, сворачивая налево, на узкую улочку. Как только это произошло, он поспешно затушил сигарету и побежал.

К тому времени, когда Деверо добрался до угла и повернул, машина была уже на полпути вниз по улице. По крайней мере, дороги в этой части Рима были не особенно широкими. Это означало, что скорость автомобиля будет несколько снижена. Деверо мысленно помолился всем богам, которые могли его услышать, о том, чтобы это путешествие было недолгим и чтобы машина оставалась в пределах города, потому что на автострадах или даже просёлочных дорогах у него не было никакой надежды. А затем он бросился к стене ближайшей траттории и вскарабкался на её крышу. Тридцать секунд спустя, когда массивную машину остановил красный свет светофора на следующем перекрестке, Деверо поравнялся с ней, глядя вниз со своего выгодного положения на крыше. Здания вокруг были невысокими и плотно прижатыми друг к другу, и он был достаточно проворен, чтобы поддерживать хорошую скорость даже на скользких черепичных крышах. Неважно, насколько осторожными они были, люди в машине внизу и понятия не имели, что за ними следят.

Загорелся красный свет, и машина повернула направо. Деверо последовал за ней, держась на одном уровне с крышами. Ему приходилось пригибаться, чтобы сохранить центр тяжести, и из-за напряжения он вскоре почувствовал, как его кожа блестит от пота, но машина продолжала двигаться в медленном темпе, и когда ему пришлось перепрыгивать двухметровый промежуток между зданиями, он сохранял прежний темп.

Ещё около полумили они двигались прямо. На улице внизу было довольно много пешеходов, и у Деверо заурчало в животе от запахов, доносившихся из различных хорошо освещённых ресторанов. Он пообещал себе, что позже поужинает как следует. Он это заслужил.

Впереди дорога явно расширялась. Деверо устремил взгляд на более широкий бульвар, который шёл перпендикулярно этому, и прикинул варианты. Если машина поедет в любом другом направлении, кроме правого, он больше не сможет уследить за ней с крыш. Ему придётся рискнуть и спуститься обратно на уровень улицы. Такси поблизости не было видно, но всегда существовала вероятность, что он сможет украсть мопед или велосипед и, если понадобится, не отставать от машины ещё как минимум несколько миль или около того. Если представится такая возможность, ему повезет.

Деверо прибавил скорость, воспользовавшись тем, что впереди была плоская крыша. Обогнав машину, он достиг перекрёстка раньше неё, что дало ему драгоценные секунды на то, чтобы оценить все возможности. Единственные видимые припаркованные автомобили и мотоциклы находились на хорошо освещённой площадке прямо перед оживлённым кафе. Угнать любой из этих транспортных средств не представлялось возможным. Он слегка раздражённо зашипел и стал ждать, что сделает машина.

Машина остановилась на несколько секунд. Затем покатила прямо вперёд, пересекла широкий бульвар с его яркими уличными фонарями и продолжила движение по противоположной улице. Деверо тихо выругался. И всё же он умел приспосабливаться. Он втянул в себя воздух и подпрыгнул, приземлившись двумя ногами на тротуар внизу. Раздался резкий глухой удар, и по спине пробежала волна боли. Он стряхнул с себя боль и заставил себя улыбнуться изумлённой парочке, которая, держась за руки, шла по улице и остановилась как вкопанная, когда он внезапно появился перед ними.

Поделиться с друзьями: