Лидер и люди. Бизнес-коучинг: работать над собой, работать с командой
Шрифт:
Коучинг – это подход в консультировании, направленный на развитие и эффективное использование личностного и профессионального потенциала человека в достижении ценных для него результатов.
А это – цитаты из разговоров с моими клиентами. Они также отражают суть коучинга, а некоторые вполне похожи на самостоятельные определения.
«Коучинг – процесс отрезвления, как холодный душ, он заставляет очнуться и посмотреть правде в глаза».
«Коучинг – здравый смысл, умноженный на поиск и применение конкретных решений».
«Коучинг – встреча со своими слабостями
«Коучинг – предельно практичный инструмент для достижения целей».
«Коучинг – пробуждение в человеке зрелости и мудрости, а также энергии для воплощения самых сокровенных желаний».
Наконец, формула, которая лежит в основе книги и принадлежит ее автору.
Коучинг – это подход в консультировании, направленный на развитие и эффективное использование личностного и профессионального потенциала человека в достижении ценных для него результатов.
Рассмотрим элементы этого центрального для нашей темы определения.
Консультирование (от глагола «консультировать», что означает «вносить ясность», «советовать(-ся)») – совместная целенаправленная деятельность клиента (осуществляет мыслительную, психоэмоциональную или физическую работу над задачей) и коуча (создает необходимые условия для самостоятельной продуктивной работы клиента).
Развитие – последовательное изменение, эволюция объекта, системы и т. д. Воздействие коучинга направлено на разнообразный потенциал клиента, который представляет собой нематериальную (говоря научным языком, идеальную – от слова «идея») систему. Коучинг помогает изменить (развить) структуру, свойства, функции этой системы, чтобы получить желаемый результат.
Эффективный – приводящий к нужным результатам наилучшим способом с точки зрения заданных показателей: с минимальными затратами ресурсов, желаемой скоростью и т. п.
Личностный потенциал – неиспользуемые или частично используемые (не полностью) возможности и особенности личности человека, которые можно и нужно задействовать для достижения цели.
Профессиональный потенциал – неиспользуемые или частично используемые (не полностью) человеком знания, умения, навыки, которые можно и нужно задействовать в профессиональной деятельности для достижения поставленной цели.
Ценный результат – такой результат, который имеет для человека важное, часто первостепенное значение. Подробное описание (видение, понимание, ощущение и т. д.) такого результата мы и вкладываем в сухое понятие «цель», с которым неразрывно связан коучинг. Цель всегда обладает измеримыми (пусть иногда и субъективными) критериями оценки, позволяющими определить, «то» или «не то» мы в итоге получили. Поэтому коучинг подошел спортсменам и бизнесменам, поскольку их жизнь посвящена покорению все новых вершин (целей) в своих сферах деятельности.
У каждого коуча – свой коучинг, он немного отличается от того, что делают другие. Так же как в других сферах: у каждого музыканта – свой джаз, у каждого менеджера – свое управление, у каждого лидера – свое лидерство. Потому и определения понятий отличаются: они содержат частички мировоззрения своих авторов.
Но
неужели нет русского подобия иностранному слову «coaching» («коучинг»)? Мне найти не удалось, как и многим моим коллегам, – знаю, что попытки предпринимались. Вероятно, с годами «коуч» и «коучинг» приживутся так же, как «тренер» и «тренинг», «менеджер» и «менеджмент», «маркетолог» и «маркетинг».Английское с венгерскими корнями слово «coach» («coaching» является его производной) в большинстве словарей переводится как «коляска», «экипаж», «карета» или «вагон». И только вторым значением указано «репетитор» или «тренер». Признаюсь, лингвистические исследования я не проводил, и это лишь догадка, но вдруг в такой последовательности есть логика?
Давайте поразмыслим: если coach – это карета, то coaching – использование кареты по назначению. Клиент забирается в карету (coach) и оказывается в некой «среде», которая создает для чего-то условия (обеспечивает уединение, согревает и пр.) или выполняет определенные функции (куда-то отвозит). Применительно к каретам это и будет коучинг (coaching).
Пойдем дальше. Если ехать, то куда? Какая скорость будет комфортной? Какой дорогой поехать? Брать ли попутчиков? Все это знает пассажир, но никак не сама карета. И управлять экипажем, если отсутствует возница, – тоже задача клиента.
Кстати, в XVII веке в России возницу на немецкий манер стали называть кучером (нем. Kutscher). В нашем примере с каретой кучер, по сути, опция, дополнение – как в современных автомобилях система навигации. В то же время кучер – делегированная клиентом функция управления лошадьми. Но, как бы нам ни хотелось, кучер не решит, куда ехать и кого взять в попутчики.
Русский человек иногда вместо «коуч» говорит «коучер», что похоже на «кучер» (возможно, у слов общие корни?). На этом основании некоторые люди делают вывод, что «коучер» управляет развитием клиента и способен определить направление эволюционного процесса. Английский язык не соглашается: слово «coacher» («коучер») переводится как «упряжная лошадь». То есть эту лошадь, «коучера», все равно придется направить, чтобы она сделала свою работу, – другими словами, нужно поставить цель или сформулировать задачу.
Итак, клиент садится в экипаж (coach), запряженный лошадью (coacher), отдает указания кучеру (kutscher) – и начинается путешествие (coaching). Таким образом, возвращаясь к теме книги, коучинг следует рассматривать как процесс и/или условия, которые коуч создает клиенту, чтобы тот разносторонне подумал о своих задачах, нашел выгодные решения, придумал, как их воплотить, и начал действовать.
Коучинг следует рассматривать как процесс и/или условия, которые коуч создает клиенту, чтобы тот разносторонне подумал о своих задачах, нашел выгодные решения, придумал, как их воплотить, и начал действовать.
Несколько слов о клиенте. В английском языке для обозначения этой роли используется слово коуч'u (англ. coachee), но в России оно приживается плохо. Чаще используют как раз слово «клиент», но встречаются и другие варианты – «игрок», «абонент» и даже зубодробительное «коучируемый». В этой книге клиент называется «клиентом» или «сотрудником», когда речь идет о коучинге внутри организации.
Коучинг следует рассматривать как процесс и/или условия, которые коуч создает клиенту, чтобы тот разносторонне подумал о своих задачах, нашел выгодные решения, придумал, как их воплотить, и начал действовать.