Лик Марса. Лунная пехота. Схватка за Европу
Шрифт:
— Хорошо, я подумаю, — ответил Джек.
— Позволь кое о чем попросить тебя, — сказал Слайделл.
— Валяй!
— Ты согласен, что я задумал прибыльное дело и нам нельзя проморгать удачу?
— Ну, вроде, так, — согласился Джек.
— Тогда сделай нам обоим громадное одолжение, сынок. Перестань, черт побери, раздавать задарма нашу девицу!
— Что? — удивился Джек.
— А то, что ты нам все дело испаскудишь своей халявой! Кроме того, не ты один такой башковитый. Обязательно найдется умник, который перепишет твою программу и будет толкать ее всем желающим!.. Но ты не унывай, старик, я позабочусь о твоей выгоде.
Джек пожал плечами.
— Ну хорошо, налаживай бизнес, — согласился парень. — Хотя я не совсем уверен, что твоя идея такая уж замечательная.
— Доверься мне, Флэш, — убеждал Слайделл. — Я тебя дурному не научу. Мы отлично заработаем!
Джек снова посмотрел на часы.
— Ну пока, Слайделл, мне пора чистить нужники.
Дежурство в сортире было одной из неприятных сторон службы в морской пехоте. Каждый божий день утром и вечером нужно было вытаскивать из-под сидений в туалете огнеупорные баки и сжигать содержимое, предварительно полив его дизельным топливом или бензином. Это была тяжелая и грязная работа, от жуткой вони постоянно хотелось блевать. По сложившийся традиции эту неприятную обязанность выполняли новички.
— Никто больше ничего не слышал об астероиде, который гальюнники хотят обрушить на нас? — поинтересовался Лонни.
Сегодня по уборной дежурили четверо: Джек Рэмси, Лонни Константино, Дюберенд и Алан Кейл, тоже проходивший подготовку во взводе № 4239. Они вытащили первый бак и подожгли содержимое. Вокруг распространился смрадный дым.
— Я думаю, все брехня, — сказал Алан Кейл, опираясь на лопату. — Гальюнники не посмеют обрушить на нас астероид. Им ведь тоже будет угрожать опасность!
— Да как сказать, — возразил Дюберенд. — Моя сестра служит в аэрокосмических и клятвенно заверяет, что мы уже запустили две ракеты с ядерными боеголовками, которые должны сбить астероид с намеченного курса.
— Подумать только! У такого страшилища есть сестра!!! — хмыкнул Кейл. — А скажи тогда, почему народ не оповещен об угрозе, а?
— Да просто власти не хотят, чтобы поднялась паника, — объяснил Джек. — Или ждут, когда минует опасность удара!
— По-твоему, правительство знает об опасности, но не желает предупредить о ней народ и не готовится к эвакуации? — возмутился Кейл. — Это же просто свинство!
— Похоже, власти не могут эвакуировать всех, поэтому и решили молчать, чтобы избежать паники, — предположил Джек.
— А знаете, ходят слухи, что астероид нацелили на нас вовсе не гальюнники, а инопланетяне! — заявил Дюберенд.
— Как бы не так, — возразил Константино. — Это может сделать кто угодно, только не инопланетяне!
— А ты-то от кого узнал об этом, Лонни? — спросил Кейл. — Уж не от самих ли инопланетян?
— А ты почти угадал, — ответил Лонни. — Я все еще принадлежу к поклонникам Древних Астронавтов, хотя сержант Нокс и велел мне избавиться от их символа. Божественные Властители не желают нам зла. Они хотят спасти нас.
— Уж и не знаю, что хуже, — сказал Кейл. — То ли погибнуть по вине ооновцев, то ли принять помощь от инопланетян?
— А вот некоторые священники утверждают, что инопланетяне служат Антихристу, — заметил Джек. — Хотя многие другие считают их ангелами. По-моему, они все правы.
— А ты лично что об этом думаешь? — поинтересовался Дюберенд.
Джек пожал плечами:
— По-моему, они не боги и не дьяволы. Просто сейчас, как мне кажется, они помогают нам лучше узнать самих себя. Судя по людской реакции, инопланетяне рассказывают
нам о человечестве больше, чем о себе.— Значит, ты полагаешь, что это гальюнники нацелили астероид?
— А почему бы и нет? — сказал Джек. — Может, они специально выбрали небольшую глыбу, которая сильно покалечит нас, а остальной планете не повредит?! Астроиды могут быть опасным оружием, именно поэтому нужно увеличить численность космических отрядов морской пехоты.
— Ого! Флэш снова толкает речь! — воскликнул Кейл.
— Отгребись! — возмутился Джек. — Никакая это не речь! Просто я считаю, что если какой-то диктатор хочет обрушить на землю астероид, то мы должны ему помешать! Если эта дрянь действительно летит на нас, то почему, позвольте спросить, морским пехотинцам не приказано ее остановить?
— И ты согласился бы выполнить такое задание? — удивился Лонни.
— Да, черт побери! — воскликнул Джек. — А ты бы отказался?
— Да. Я не возражаю, если меня укокошит какой-нибудь враждебный землянин, но не позволю, чтобы меня втиснули в дурацкую консервную банку и зазвездячили в космос. Нет уж, спасибо! Кажется, пора тащить следующий бак, — заметил Лонни, помешав лопатой дымящуюся массу.
— Сейчас приволоку, — ответил Джек и направился к туалету.
Константино последовал за ним.
Они успели удалиться всего лишь на четыре метра, но эти метры спасли им жизнь.
В это мгновение китайцы открыли огонь из гиперзвуковой артиллерии. Кейла попросту разнесло пополам. Дюберену повезло ему всего лишь оторвало ногу. Стоял оглушительный грохот. Повсюду рушились и горели постройки, орудия и боевая техника. Когда Джек осмелился поднять голову, он обнаружил, что его отбросило на пятнадцать метров и почти засыпало песком и гравием. В воздухе стояли клубы дыма. Треск пламени и отчаянные вопли сливались в кошмарный хор, полный боли и ужаса.
В этот раз никто даже не вспомнил о «трусах Мэгги».
ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ
Понедельник, 8 сентября.
Штаб 125-ой огневой точки, близ Кировского;
Российский Дальний Восток;
Приморский край;
15:40 по местному времени.
Джек и Слайделл стояли по стойке «смирно» перед командиром роты, капитаном Томасом Роллинсом. Во время суперзвуковой атаки Джек вывихнул плечо и поэтому вот уж пять дней был освобожден от всех занятий, требующих больших физических усилий. Услышав от сержанта Блендингса, что капитан Роллинс требует его к себе, Джек испугался. Судя по мрачному выражению лица сержанта, можно было подумать, что Рэмси и Слайделлу грозит трибунал.
— Старик чертовски разгневан, — сообщил Блендингс своим подчиненным.
Постучавшись в дверь кабинета и получив разрешение войти, Джек и Слайделл увидели, что капитан Роллингс с удивлением, грустью и гневом смотрит на экран ПАДа.
— Капрал Слайделл и рядовой первого класса Рэмси по вашему приказанию прибыли, сэр, — доложил Слайделл. В случае необходимости он отлично мог прикинуться образцово-показательным морским пехотинцем.
— Не потрудится ли кто-нибудь из вас, джентльмены, объяснить мне, что это такое? — осведомился капитан Роллинс, разворачивая ПАД, на экране которого Джек и Слайделл увидели Саманту во всей ее соблазнительной наготе.