Лик огня
Шрифт:
Значит, он не изменился. Сэмюэл Логан всегда был дерзким колдуном. «А вода - его стихия», - подумала Майя, ненавидя себя за первую пролитую слезу.
Она лежала в своем круге, окутанная пеленой дыма, и плакала. Горько плакала.
На острове новости распространяются быстро. На следующее утро в поселке было только и разговоров что о Сэме Логане.
Одни утверждали, что он собирается продать «Мэджик-Инн» подрядчикам с материка, другие - что он хочет создать на основе гостиницы фешенебельный курорт, третьи - что он уволит весь штат, а четвертые - что он повысит служащим жалованье.
В одном были согласны все: жителям не терпелось
Сгоравшие от любопытства островитяне находили причины по нескольку раз наведываться в кафе «Бук» или в вестибюль гостиницы. Ни у кого не хватало духу прямо спросить Сэма или Майю о происходящем, но всем хотелось чего-то будоражащего.
Особенно после долгой и скучной зимы.
По- прежнему красив как смертный грех, но стал вдвое опаснее, -делилась впечатлениями Эстер Бирмингем с Глэдис Мейси в «Айленд-Маркете», продавая ей запас продуктов на неделю.
– Явился сюда и поздоровался со мной так, словно мы расстались неделю назад.
– А что он купил?
– сгорала от любопытства Глэдис.
– Кофе, молоко, сухие каши. Цельный пшеничный хлеб и брусок масла. Немного фруктов. Прошел мимо отборных бананов и заплатил бешеные деньги за свежую клубнику. Купил какой-то сногсшибательный сыр и крекеры, несколько бутылок воды… Да, и упаковку апельсинового сока.
– Судя по всему, готовить и убирать он не собирается.
– Глэдис наклонилась к Эстер и вполголоса сказала: - Я столкнулась с Хэнком из винного магазина. Он сказал, что к нему заскочил Сэм Логан и выложил пять сотен за вино, пиво и бутылку шотландского солодового виски.
– Пять сотен!
– шепотом повторила Эстер.
– Думаешь, в Нью-Йорке он начал пить?
– Дело не в количестве бутылок, а в цене!
– прошипела в ответ Глэдис.
– Две бутылки французского шампанского и две того дорогого красного вина… Сама знаешь, кто его любит.
– Кто?
Глэдис подняла глаза к небу.
– О господи, Эстер, неужели не ясно? Майя Девлин.
– Я слышала, что она выгнала его из книжного магазина.
– Ничего подобного. Он сам пришел и сам ушел. Я знаю это точно, потому что, когда он был там, в кафе сидела Лайза Байглоу со своей родственницей из Портленда. Потом она прибежала к моей невестке в автосервис и все ей рассказала.
– Ну… - Первая история нравилась Эстер больше.
– Как ты думаешь, Майя будет ему мстить?
– Ты сама прекрасно знаешь, что Майя никогда никому не мстит. Как тебе такое пришло в голову?
– Глэдис хитро улыбнулась.
– Но интересно будет посмотреть, что она станет делать. Ладно. Я отвезу продукты домой, а потом зайду в магазин, куплю дамский роман и выпью чашку кофе.
– Позвони мне, если что-нибудь произойдет, ладно?
Увозя нагруженную доверху тележку, Глэдис обернулась и снова улыбнулась:
– Обязательно произойдет. И к гадалке не ходи!
Сэм прекрасно знал, что о нем болтают. И огорчился бы, если бы этих разговоров не было. Ведь именно этого он и ждал. Так же, как ждал недовольства и недоумения руководящих работников гостиницы на совещании, которое он созвал утром на следующий день.
Часть страхов улеглась, когда выяснилось, что массовых увольнений не ожидается. А недовольство частично усилилось, когда выяснилось, что Сэм не только собирается лично руководить гостиницей, но и хочет провести некоторые изменения.
–
В сезон мы работаем практически на полную мощность. Но после окончания сезона используется не больше тридцати процентов номеров.Менеджер по продажам заерзал в кресле.
– Зимой на острове любой бизнес замирает. Так было всегда.
– Это не оправдание, - холодно ответил Сэм.
– Моя цель состоит в том, чтобы после окончания сезона гостиница использовалась как минимум на шестьдесят пять процентов. Мы добьемся этого, предлагая потребителю выгодные условия на уик-энды и короткие недельные отпуска. К концу недели я пришлю каждому из вас свои соображения по этому поводу. Далее, - продолжил он, просмотрев свои заметки.
– Часть номеров требует обновления и переоформления. Мы займемся этим на следующей неделе. Начнем с третьего этажа.
– Он обратился к менеджеру по бронированию.
– Этим займетесь вы.
Не ожидая ответа, Сэм перевернул страницу блокнота.
– Количество приходящих на завтрак и ленч за последние десять месяцев заметно снизилось. Данные показывают, что наших постоянных клиентов перехватило кафе «Бук».
– Сэр… - робко начала молодая брюнетка, поправляя очки в темной оправе.
– Да? Прошу прощения, как вас зовут?
– Стелла Фарли. Я управляющая рестораном. Мистер Логан, скажу вам честно: мы никогда не сможем конкурировать с кафе «Бук» и Нелл Тодд. Если бы я могла…
Она осеклась, когда Сэм поднял палец.
– Мне не нравится слово «никогда».
Стелла вспыхнула.
– Прошу прощения, но эти десять месяцев я провела на острове, а вы - нет.
Наступило молчание; казалось, все дружно затаили дыхание. Выждав секунду, Сэм кивнул:
– Замечание верное. И чему же вы научились за эти десять месяцев, мисс Фарли?
– Если мы хотим вернуть старых клиентов и привлечь новых, то должны предоставить им достойную альтернативу. Кафе предлагает большой выбор закусок. Там царит непринужденная обстановка, да и кухня у них отменная. Нам нужно дать потребителю что-то другое. Элегантность, торжественность, романтичность, изысканную атмосферу деловых ленчей и празднования памятных дат. Прошлой осенью я отправила вашему отцу отчет и свои предложения, но он…
– Теперь вы имеете дело не с моим отцом, а со мной.
– Это было сказано легко, непринужденно и без обиды.
– Сегодня же пришлите мне копию.
– Да, сэр.
Логан сделал паузу.
– Если кто-нибудь еще в прошлом году делал предложения моему отцу, пусть пришлет мне копию к концу недели. Я хочу, чтобы все поняли: отныне гостиницей владею я. Владею и руковожу. Мое слово будет последним, но я жду от вас помощи. В ближайшие дни вы получите от меня деловые письма, касающиеся планов реорганизации дел в подвластных вам структурах. На составление ответа у вас будет сорок восемь часов. Всем спасибо.
Менеджеры встали из-за стола и потянулись к двери, переговариваясь на ходу.
В кабинете осталась лишь одна женщина. На ней были простой темно-синий костюм и туфли-лодочки. Ей было около шестидесяти, из которых больше сорока лет она проработала в гостинице. Женщина сняла очки, опустила стенографический блокнот и положила руки на стол.
– Это все, мистер Логан?
Он поднял бровь.
– Раньше вы называли меня Сэмом.
– Раньше вы не были моим боссом.
– Миссис Фарли… - Сэм хлопнул себя по лбу.
– Так это была ваша дочь? Стелла? Боже…