Лилия для Шмеля
Шрифт:
Кажется, я попала! Этот тип просто, как Вайен, не отстанет!
И не ошиблась. Ньес вцепился в меня клещом.
Кто-то выбирает дам по миловидности, кто-то по приданому и характеру, а он, если не ошибаюсь, по выносливости и непритязательности.
За час, что провела в гостиной, общаясь с ним, узнала, что я особенная, отличаюсь от всех маркизу известных барышень здравомыслием и… невзыскательностью.
Только я настороженно отношусь к мужчинам, восхваляющим в женщинах неприхотливость. Неужели во мне больше похвалить нечего? В конце концов, у меня красивые,
Переглянулась с графиней.
Кажется, и ей этот кандидат в мои женихи нравится все меньше, но ради меня она продолжает приветливо общаться с гостем, который без сантиментов стряхивал Жужа с ног.
Настырный глупыш пытался прокусить прочные сапоги гостя. Ньеса это, конечно, раздражало, и в конце концов он досадливо потребовал:
— Понимаю, дамы привязаны к мелкой живности, но нельзя ли убрать пса?
— А я думала, Жужик вам нравится! — не хуже актрисы изобразила удивление Ильнора и кивнула мне, разрешая унести любимца.
«Эх, жаль, что Даэреза и Ньеса нельзя взять и смешать. Получились бы два хороших жениха. И тогда повезло бы мне и еще одной девушке…» — думала я, унося Жужа и радуясь, что удалось покинуть гостиную.
Но уезжая, гость пожелал попрощаться, и мне пришлось спуститься.
— Графиня, Корифина, прошу разрешения наведаться еще раз в ваш гостеприимный дом, — услышала я, когда гость прощался с нами.
— Я и Корифина, будем рады видеть вас, Жеом, — терпеливо ответила графиня. — А вот Корфина?
Гость посмотрел мне в глаза.
— Каюсь, Корфина. А вы?
— Если готовы рискнуть обувью. Жуж не дремлет, — ответила ехидненько, и получила красноречивый взгляд, сообщающий, что маркиз сам вышел на охоту, и мелкая, капризная псина его не остановит.
— Да пусть грызет, — махнул рукой.
Но мне кажется, что перед поездкой этот хитрый тип смажет обувь чем-то горьким или жгучим. Так что надо быть начеку.
Когда он уехал, Ильнора «обрадовала» меня:
— Кажется, ты ему приглянулась.
— Только он мне приглянулся не больше, чем вам, — ответила я и заслужила от графини теплую улыбку.
— Деликатности маркизу явно не хватает.
«И не только!» — пробурчала я про себя и пошла мыть Жужа, возня с которым успокаивала.
Следующий день был наполнен приятными хлопотами.
С утра мы с Вейре и Освальдом выбирали для Жужа игрушки, новый ошейник, костюмчики, а потом вместе приехали к графине на чаепитие, устроенное в честь шестилетия пса.
По такому важному поводу был испечен великолепный торт, от которого имениннику достался небольшой кусочек. С ним он расправился на раз и принялся клянчить добавки, прыгая на задних лапах от меня к Вейре и герцогу и жалобно повизгивая.
— Жуж? Тебя явно не кормят! — наблюдая за проделками пса, смеялся Освальд. Даже рискнул под грозным взором тетушки дать ему кусочек с тарелки.
Жуж тут же приободрился и заскакал
резвее. Но пес наглел, и чтобы не переел сладкого, мне пришлось унести его и передать Гизо. А когда я вернулась, за столом уже сидел маркиз.Освальд и Вейре сверлили его неприязненными взглядами. Он их. Одна графиня улыбалась.
— Я, Ваше Сиятельство, — обратился гость к хозяйке дома, — вижу, что не к месту. Тем более, повод у вас важный… — Ньес обменялся с Освальдом надменно-едкими ухмылками. — Я собственно заехал, чтобы лично попросить дозволения пригласить на прогулку вашу воспитанницу Кор…фину…
«Наверно, все ночь зубрил», — подумала, но должное отдала: имя мое маркиз выучил.
— Я не против. Осталось узнать мнение Корфины, — ответила графиня, и на меня воззрились четыре пары глаз.
— А вы точно приглашаете меня? Или все-таки Корифину? Или Конифину? — не удержалась я от легкой иронии.
— Корфину, — повторил гость, растягивая губы в улыбке и по-военному выпрямляя спину, чтобы я оценила его стать и солидность.
Вообще-то, мне совсем не хотелось никаких свиданий ни с Вайеном, ни с Жеомом, но… под ироничной улыбкой Освальда пошла себе наперекор и согласилась.
— Тогда завтра, в четверть третьего, заеду за вами! — уходя, гость откланялся нам с графиней, совершенно игнорируя Веспверка старшего.
Герцог смерил меня уничижительный взглядом, вложив у него злость, весь осиный яд и еще Бог весть что, из-за чего я была довольна и одновременно несчастна.
— Странный у вас вкус, Корнифина, — спародировал гостя Освальд, когда тот ушел.
— Помнится, вы тоже наговорили лишнего при нашей первой встрече, — напомнила ему. — И даже не извинились.
Мы сверлили друг друга негодующими взорами, когда раздался грустный голос Вейре.
— И вы с ним пойдете на прогулку?
— Да, Вейре, — ответил вместо меня Освальд. — Вкусы у женщин бывают весьма странными.
— А можно я с вами? — попросился малыш.
— Увы, Вейре, Ньес не обладает даже каплей юношеского благородства Даэреза, — герцог укоризненно усмехнулся, попрекая в дурнейшем вкусе. И я еще никуда не пошла, а уже испытывала досаду и неловкость.
Но чем больше Освальд давил, тем больше во мне просыпалась злость. И следующим днем я к Веспверкам пришла позже, зато причесанная, в нарядном платье. Конечно, не для Ньеса, а назло Освальду.
Он заметил, ухмыльнулся и быстро пообедав, уехал по делам, оставив меня в самом мрачном настроении.
Глава 43
Перед свиданием Вейре начал жаловаться на головокружение, жар, боли в ногах и приближающийся приступ. И только под жгучим взглядом отца притих и отпустил меня на нежеланное свидание.
— Хорошей прогулки, — пожелал Освальд с прохладцей.
— Благодарю, Ваша Светлость, — ответила сдержанно я и ушла с самой легкой походкой, на какую способна. Вряд ли он смотрит, но мне хотелось в это верить.
Жеом приехал к графине в назначенное время.
Весенняя погода радовала теплом, поэтому для прогулки маркиз выбрал открытую карету.