Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Листья травы (Leaves of Grass)
Шрифт:

открыты!)

Разбитую голову бинтую (не срывай,

обезумев, повязки!),

Осматриваю шею кавалериста,

пробитую пулей навылет;

Вместо дыханья - хрип, глаза уже

остеклели, но борется жизнь

упорно.

(Явись, желанная смерть! Внемли, о

прекрасная смерть!

Сжалься, приди скорей.)

С обрубка ампутированной руки

Я снимаю корпию, счищаю сгустки,

смываю гной и кровь;

Солдат откинул в сторону голову на

подушке,

Лицо его бледно, глаза

закрыты (он

боится взглянуть

на кровавый обрубок,

Он еще не видел его).

Перевязываю глубокую рану в боку,

Еще день, другой - и конец, видите,

как тело обмякло, ослабло,

А лицо стало иссиня-желтым.

Бинтую пробитое плечо,

простреленную ногу,

Очищаю гнилую, ползучую,

гангренозную рану,

Помощник мой рядом стоит, держа

поднос и ведерко.

Но я не теряюсь, не отступаю,

Бедро и колено раздроблены,

раненье в брюшину.

Все раны я перевязываю спокойно

(а в груди моей полыхает

пожар).

<>

4

<>

Так в молчанье, в глубоком раздумье

Я снова по лазарету свой обход

совершаю;

Раненых я успокоить стараюсь

ласковым прикосновеньем,

Над беспокойными ночи сижу, есть

совсем молодые,

Многие тяжко страдают, - грустно и

нежно о них вспоминаю.

(Много солдат обнимало вот эту

шею любовно,

Много их поцелуев на этих заросших

губах сохранилось.)

ДОЛГО, СЛИШКОМ ДОЛГО,

АМЕРИКА

Долго, слишком долго, Америка,

Путешествуя по дорогам гладким и

мирным, ты училась только

у радости и процветания,

Но теперь, но теперь настала пора

учиться у горестей, бороться

со страшными бедами и не

отступать,

И теперь только можно понять и

показать миру, каковы твои

дети в массе своей

(Ибо кто, кроме меня, до сих пор

понимал, что являют собой

твои дети в массе своей?).

ДАЙ МНЕ ВЕЛИКОЛЕПНОЕ

БЕЗМОЛВНОЕ СОЛНЦЕ

<>

1

<>

Дай мне великолепное безмолвное

солнце со снопами лучей

раскаленных,

Дай мне налитых соком красных

плодов, созревших в осеннем

саду,

Дай мне поле, где травы, не зная

косы, растут на приволье,

Дай мне зелень деревьев, виноград на

шпалерах,

Дай маис молодой, молодую

пшеницу, дай медлительность мирных

животных - они учат довольству,

Дай мне тихую, тихую ночь, как

бывает на взгорьях к западу от

Миссисипи, где глядел я вверх на

звезды,

Дай мне запах прекрасных цветов в

саду на рассвете, - где я

мог бы бродить в одиночестве.

Дай мне женщину в жены - у нее

сладкое дыханье,

от нее

никогда не устанешь,

Дай мне чудо-ребенка - дай

спокойную жизнь, вдали от

городской суеты и шума, в деревне,

Дай мне спеть мои песни, как птице,

когда захочется спеть их

свободно, для своего только слуха,

Дай мне чувство уединения - дай мне

Природу, ее

первозданность, здоровье!

Так взывал и молил я (бесконечно

измучась, устав от войны);

Так взывал день за днем, просил,

открывая все сердце.

Я и ныне взываю, но все же я верен

тебе, о мой город;

Я хожу, о мой город, по твоим

мостовым много лет,

Я давно пленен тобой, город,

отпустить меня ты не хочешь,

Ты с избытком питаешь мой дух - ты

даешь мне видеть лица

(Я мечтал убежать, уйти от тебя, но ты

меня покоряешь,

И уже развеяно то, к чему взывала моя

душа!).

<>

2

<>

Пусть у тебя будет великолепное

безмолвное солнце,

Пусть у тебя будут леса, о Природа, и

тихие опушки,

Пусть у тебя будут поля клеверов и

тимофеевки, фруктовые

сады и посевы маиса,

Пусть у тебя цветет гречиха и в ней

гудят сентябрьские

пчелы -

Дай мне улицы, лица людские - дай

эти толпы, нескончаемо

движущиеся по тротуарам!

Дай миллионы глаз, дай женщин, дай

тысячи товарищей

и влюбленных!

Новых встречать хочу каждый день -

новые руки в своих руках

держать каждый день!

Дай мне ярчайших зрелищ! Улицы дай

Манхаттена!

Дай мне Бродвей, где маршируют

солдаты, - дай дробь

барабанов и звуки труб!

(Солдаты построены в роты или

полки - часть их, отправляясь

в далекую даль, горит отвагой,

Другие - время их истекло -

возвращаются в поредевших

рядах - молодые и все же очень

старые, устало идут,

не замечая ничего вокруг.)

Дай мне берега и пристани с тесно

обступившими их черными

кораблями!

Это по мне! Жизнь, полная

напряжения! Многоликая,

насыщенная до краев!

Жизнь театров, баров, больших

гостиниц - она по мне!

Салон парохода! Палуба с толпами

людей, движение - это

по мне! И факельное шествие!

Плотно сбитый отряд,

отправляющийся на войну,

с нагруженными повозками позади,

Бесконечный поток людей,

охваченных страстью, с сильными

голосами, людей, всегда в

действии,

Улицы Манхаттена - их могучий

пульс, звучащие, как ныне,

барабаны,

Не знающий покоя, шумный хор,

Поделиться с друзьями: