Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Литературная Газета 6270 (№ 15 2010)
Шрифт:

«ЛГ» беседует с директором этого института, составителем казахского тома, известным фольклористом Сеитом КАСКАБАСОВЫМ.

Казахский том озаглавлен «Льётся песня под домбру». Песенность, музыкальность– неотъемлемая константа казахской культуры. Какие ещё черты национального искусства вы могли бы указать как важнейшие?

– Да, песенность и музыкальность– главные черты нашего традиционного искусства. К искусству относится у казахов и красноречие. «Верх искусства– красноречие»,– говорят в народе. Недаром ещё учёные В. Радлов и Г.Потанин в XIX веке восхищались тем, как музыкальна

и рифмованна казахская речь. Действительно, до сих пор высоко ценится умение говорить красиво и образно, передавать свои мысли тонко и метафорично, а если эта мысль звучит ещё и с поэтической рифмой, то это высшее мастерство! Отсюда у казахов склонность к импровизаторскому и сказительскому искусству, высокое почтение к нему. Импровизаторским талантом блистали в прошлом многие выдающиеся акыны, вступавшие в поэтические состязания (айтысы) друг с другом. Непревзойдённым мастером айтыса был известный всем Жамбыл Жабаев. И поныне проводятся поэтические турниры, на которых молодые акыны проходят серьёзнейшую школу освоения искусства импровизации. В почёте сегодня и сказительское мастерство. Выявляется немало талантливых сказителей, исполняющих эпические произведения не один час. А самые выдающиеся из них исполняют эпос как «театр одного актёра».

Для казахов важно не только то, что радует слух, но и то, что радует глаз. Большой популярностью ранее пользовалось декоративное и прикладное искусство. Убранство юрты, домашняя утварь, празднично-торжественная одежда– всё это украшалось драгоценными камнями, красочным орнаментом, золотой и серебряной отделкой… Всё делалось с любовью, многие вещи имели некую сакральность. Особенное внимание уделялось наряду невесты, в котором гармонично сочеталось эстетическое и ритуальное.

Сеит Аскарович, этот год для вас юбилейный. С какими творческими планами вы подходите к своему 70-летию?

– Мои планы связаны главным образом с научно-исследовательскими проблемами и заботами института. Составлена новая стратегия развития литературоведения и искусствоведения до 2020 года, которая предусматривает проведение исследовательских работ в три этапа по следующим направлениям– современная посткризисная действительность в художественном преломлении, фольклор, литература и искусство народов Казахстана и актуальные проблемы литературоведения и искусствоведения на современном этапе. Ранее институт работал по концепции развития казахстанской науки до 2010 года. Она предполагала написание «Истории казахской литературы» в десяти томах, «Истории искусства Казахстана» в трёх томах, а также изучение процесса развития литературы и искусства в период независимости. Всё, что было задумано, реализовалось в виде фундаментальных трудов.

Относительно личных творческих планов скажу, что хочу завершить давно начатую работу «Казахская мифология», первая часть которой была напечатана ещё в 1998 году в журнале «Жулдыз» («Звезда»). Пишу также работу под названием «Репрессированная фольклористика». Одна из её глав– «Национальный фольклор и идеология»– уже закончена. Хотелось бы одну из двух работ завершить к юбилею.

Вами опубликовано более трёхсот работ в области фольклористики и литературоведения. Можно ли выделить основные блоки научных проблем, которые вы поднимаете?

– В первую очередь я бы назвал исследование фольклорной прозы, особенно несказочной, по которой я защищал докторскую диссертацию в МГУ им. М.В. Ломоносова. Работа вышла в виде монографии, которая в 1992 году удостоилась Государственной премии Республики Казахстан. В этом исследовании мною был открыт, систематизирован и проанализирован в историко-типологическом разрезе целый пласт устной прозы казахов. Это архаические мифы, сохранившиеся в реликтовой форме, это былички, то есть мифологические рассказы о встрече человека с демоническими существами, это исторические и топонимические предания, это историко-топонимические, книжно-религиозные и социально-утопические легенды. Все жанры изучены как в синхронном, так и диахронном планах с демонстрацией процесса их развития, изменения функций от познавательной до эстетической.

Вторым

важным блоком мне представляется история литературы, особенно периода Средневековья, то есть эпохи Золотой Орды и Казахского ханства. Словесное искусство этих времён развивалось в трёх формах– фольклор, устная авторская поэзия и письменная литература. В аспекте истории литературы меня интересовала специфика устной авторской поэзии. Было установлено, что такая литература создаётся и развивается в государстве с кочевым укладом жизни и выполняет преимущественно идеологическую функцию.

Вы начали свой научный путь с исследования казахской волшебной сказки. Такую тему вам в своё время дала известный казахстанский учёный Нина Сергеевна Смирнова, которая сыграла в вашей судьбе важнейшую роль. Расскажите о годах своего «ученичества».

– Да, вы правы– Нина Сергеевна сыграла в моей судьбе очень важную, я бы сказал, решающую роль. Я назвал бы её своей «духовной матерью». Помню, мы на первом курсе сдавали экзамен по русскому устному народному творчеству. Принимала сама Нина Сергеевна Смирнова, профессор, заведующая кафедрой русской и зарубежной литературы. Она читала у нас лекции и проводила семинарские занятия– преподавала очень живо, с интересом, но нрав у неё был крутой. Это мы знали и подготовились основательно. Помню, одним из вопросов в моём билете были частушки. Я уже заканчивал свой ответ, как вдруг Нина Сергеевна сказала: «Спой частушку!» И я выпалил:

Мой милёнок, как телёнок,

Кучерявый, как баран!

На работу он не ходит,

Только ходит по горам!

Нина Сергеевна громко рассмеялась, взяла мою зачётку и написала «отлично». Затем расписалась и неожиданно спросила:

– Ты казахский язык знаешь?

– Да,– ответил я.

– Тогда давай мы с тобой займёмся казахским фольклором!– предложила она.

– Ладно,– сказал я, хотя до конца не понимал, о чём идёт речь.

– После каникул позвони мне,– сказала Нина Сергеевна и, написав на бумажке номер своего телефона, вручила её мне.

Так я стал фольклористом на всю жизнь. Но стать настоящим фольклористом оказалось не так уж просто, и Нина Сергеевна терпеливо вела меня по этой сложной тропе, помогая мне шаг за шагом преодолевать трудности научной стези. А тему по казахской волшебной сказке она дала мне ещё в феврале 1961 года, согласовав её с Мухтаром Омархановичем Ауэзовым, имя которого сейчас носит наш институт. Кстати, тогда она и представила меня Мухтару-ага, и он благословил меня на эту тему.

Является ли сказка героем казахского тома в серии «Классика литератур СНГ»?

– В томе представлена лишь часть богатого сказочного фонда– волшебные сказки, в том числе богатырского содержания. Думается, в будущем, если это будет возможно, сказки займут в этой серии целый том. И там будут напечатаны все виды сказок: о животных, волшебные, богатырские, новеллистические и сатирические с научными комментариями фольклористического характера.

Каков состав казахского сборника– жанровый репертуар, знаковые имена?

– В томе представлены почти все основные жанры фольклора: героический и романический эпосы, песни, предания и легенды, волшебные сказки, пословицы и поговорки, загадки. Большое место отведено средневековой тюркской поэзии, которая является общим достоянием для всех современных тюркских народов. Специально выделена в самостоятельный раздел собственно казахская поэзия XIV–XIX веков, развивавшаяся в форме устной авторской и письменной литературы. Книга открывается моей вступительной статьёй «Немеркнущее слово», где вкратце дана характеристика всем произведениям и их авторам в историческом и литературоведческом освещении.

Поделиться с друзьями: