Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Лопе де Вега "Собрание сочинений в шести томах" . Компиляция
Шрифт:

Теодора

(к Камило)

Как это надо понимать?

Камило

Крестьянский способ разговора. Не удивляйтесь. Мудрено Лоск приобресть в лесу.

Теодора

Увы!

(К Дьего.)

Что, Дьего, скажете мне вы?

Дьего

Что дух и плоть у ней — одно. Соперник этот — не из тех, Кто возбуждает опасенья. Такая
немощь разуменья
Сулит ей полный неуспех: Ее не изберут до гроба. Ведь существует же закон, Что занимать не вправе трон Умалишенная особа.

Теодора

(в сторону)

Я возвращаюсь вновь к надежде.

Диана

Вы просто радуете глаз! А не дадут мне, как у вас, Такие блесточки к одежде?

Теодора

Вам дамы ваши все дадут — И драгоценности и платья.

Диана

Надуют!

Теодора

(в сторону)

До невероятья Убогий ум!

(Громко.)

Все в доме ждут, Чтоб госпожа его вступила В свои владенья. Вы всему Хозяйка здесь.

(К Дьего, тихо.)

Ее в корчму Я бы охотней поместила.

Дьего

О, для нее и хлев хорош!

Камило

(тихо)

Как быть?

Дьего

(тихо)

Ответить не сумею.

ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ

Те же, Лаура и Фениса.

Фабьо

Фениса здесь и Лаура с нею.

Теодора

Ты, Лаура, волосы завьешь Ее высочеству, как нужно, А ты, Фениса, — ты умеешь,— Ее алмазами усеешь От головы до ног.

Лаура

Мы дружно С Фенисой примемся за дело, Чтоб нарядить и разубрать Ее высочество.

Диана

Погнать Гусей на луг берусь вам смело, А гребень для меня — беда.

Теодора

(к Камило, тихо)

Камило! Смею вас поздравить С находкой!

Камило

Не хочу лукавить: Я умираю от стыда.

Теодора

(Диане)

Примите помощь ваших дам.

(К Дьего, тихо.)

Идемте, Дьего. Все прекрасно. Как я довольна, это ясно Должно быть по моим глазам.

Теодора и Дьего уходят.

Камило

Пусть ваша светлость не забудет, Что, совершив столь трудный путь, Необходимо отдохнуть. Потом
она сама рассудит,
Как приступить к делам правленья.

Диана

Когда же я домой назад?

Камило

Посмотрим, как решит сенат. Нам надо ждать его решенья.

Камило, Лисено и свита уходят.

Диана

(к Фабьо)

Эй, кавальеро!

Фабьо

Вы меня?

Диана

Вы мне еще нужны, останьтесь. А вас прошу, сеньоры дамы, Мою мне приготовить спальню. Я начала повелевать.

Лаура

Дворцовый воздух, повлиявший На вашу светлость, вас подарит И не такими чудесами.

Лаура и Фениса уходят.

ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ

Диана, Фабьо.

Диана

Кто ты, который, как комета, Мгновенным пропылав пожаром, Пронесся светлой полосой От восхожденья до заката; Ты, живопись в раскрытых книгах Моей истории, наглядно Представивший, как на картинах, Событья жизни миновавшей? Кто ты, который разбудил К высоким помыслам о славе Мои дремавшие мечты Среди лесов и скал печальных? Кто научил тебя открыть мне Все то, о чем ты рассказал мне И что мне помогло избрать Пред Теодорой путь лукавства? Ведь если б не было тебя, То прирожденный разум ясный, Мне данный небом, обострил бы В моих врагах и злость и зависть. Я так бы с ними говорила, Что жизнь моя и достоянье Цветком бы стали однодневным В руках жестокой неприязни. Имей в виду, что этой дурью Я лишь на время прикрываюсь, Чтоб обеспечить власть и жизнь; Потом язык мой станет ясен, Так ясен, что дивиться будут, Как мог на поле одичалом Произрасти столь редкий ум. Но самый изощренный разум Сам по себе еще бессилен. И ты, пришедший легким шагом Меня от гибели спасти, Святыми послан небесами, Моим подручным должен стать В моем борении опасном. С тобой объединяюсь я, Других сторонников не зная И чувствуя, что мне помочь Ты несомненно не откажешь. Я спрашивать не стану, кто ты; Ты мне уже поведал, Фабьо, Как протекала жизнь твоя. Но только я не сомневаюсь, Что если в благородном сердце Нашлось такое состраданье, То есть и светоч путеводный У корабля моих исканий.

Фабьо

Сеньора! Яростное море, В которое, плывя за счастьем, Вступил ваш беззащитный челн, Клокоча пеной и вздымаясь Под ветром мощных честолюбий, Небес касается волнами. Поэтому вам нужен кормчий (Я говорить стараюсь ясно) Испытаннее и бесстрашней, Который приведет вас в гавань. Поверьте мне — и вы спасетесь; А не поверите, то сами, Пусть даже притворясь простушкой, Вы не сразите их коварства.
Поделиться с друзьями: