Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Лопе де Вега "Собрание сочинений в шести томах" . Компиляция
Шрифт:

Лукресия

Увы! Как вскоре убедитесь вы, Иссушит их зима печали.

Фортуна

Печали?

Лукресия

Да!

Фортуна

А, понимаю: Бельтран, ты любишь?

Лукресия

Да!

Фортуна

Вот
злая
Судьба! Кого, скажи мне?

Лукресия

Вас!

Фортуна

Нет, ты, войдя сюда, тотчас Меня убил, и умираю Я от любви.

Лукресия

Коль ты убита, То и Бельтран тобой убит!

Фортуна

Но поцелуй твой оживит Фортуну.

Лукресия

Лестница скрипит!.. Сюда идут!

Фортуна

Но дверь закрыта.

Лукресия

Все ж ненадежен этот щит.

ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ

Те же и дон Хорхе.

Дон Хорхе

Сеньор дон Хорхе был всегда утешен Тем, что, срывая первым с ветки плод, Последним будет сам на ней повешен. Но он вчера вас упустил, и вот, Осунувшись и пожелтев от горя, Каструччо он в свидетели зовет Своей любви. Я докажу вам вскоре: Она надежней и сильней, чем страсть, Которой воспылал сержант к сеньоре. Пред нею меркнет капитана власть. Он против вашей воли и желанья Осмелился любовь у вас украсть. По долгу службы должен на свиданье К нему вас привести, но я прошу Ослушаться его, и в дар заране Мою любовь и честь вам приношу.

Фортуна

Признаться, мне б приятней было Вас милым называть своим. Ведь я сержанта не любила — Меня свести знакомство с ним Один злодей принудил силой. Я матери во всем покорна. Велит — я слушаюсь проворно, А запретит — блюду запрет, Но так как мамы дома нет, То смущена я непритворно.

Лукресия

(про себя)

Вот тот, из-за кого сюда Любви злосчастная звезда Заставила меня примчаться!

ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ

Те же и Теодора.

Теодора

Ох, радость нам!

Лукресия

(про себя)

А
мне — беда!
Но смерть поможет с ней расстаться.

Фортуна

А вот и матушка!

Теодора

О чем Вы говорите тут?

Дон Хорхе

О том, Что я служить вам рад.

Теодора

(Фортуне)

Распутай Завязки на плаще моем.

Фортуна

Тебе не по себе как будто?

Теодора

От радости!.. Но я не стану Тебя томить… Знай: мы нежданно Избавились от сатаны. Его по воле капитана Убить сегодня же должны.

Фортуна

Не лжешь?

Теодора

Я заварила кашу.

Фортуна

Разбила — господу хвала — Ты со змеиным ядом чашу.

Лукресия

(про себя)

Но та, что губы мне сожгла, Не менее горька, чем ваша.

Теодора

А это кто?

Фортуна

Слугу найти Помог мне друг один.

Теодора

(Лукресии)

Ты что же, Письму обучен и вести Умеешь счет?

Лукресия

Вмиг перемножу, Сложу и тут же подытожу.

Теодора

Какая привела забота Вас в этот дом?

Дон Хорхе

Сейчас в два счета Открою.

Фортуна

Страсть его сожгла.

Лукресия

(Фортуне, тихо)

Склонился, прошептал ей что-то,— Тут быстро делают дела.

Фортуна

Дела? Какие?

Лукресия

Непонятно? Да денежные, черт возьми! Он их уладит, вероятно, И время проведет приятно, А я останусь за дверьми.

Фортуна

Нет. Я могу сказать, что даме Повсюду паж необходим, На улице ж кивком простым С сеньором распрощусь.

Лукресия

Поделиться с друзьями: