Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Благодарности

Мое знакомство с греческой мифологией началось с потрепанной копии «Книги греческих мифов»[79], которую мы с братьями и сестрами получили от нашей мамы – она мечтала нас познакомить с нашим греческим наследием. И вообще, мне так повезло с большой греческой семьей, в которой есть все, чего лишены охотники в моей книге. Мои родные невероятно любящие, поддерживающие, забавные и всегда готовые поделиться обширной коллекцией семейных легенд. Я хотела бы начать с благодарности им всем.

В дополнение к вкладу моей семьи в то, что касалось греческого

языка, я выражаю огромную благодарность Брендону Затирке и Кики Хацопулу за дополнительную проверку употребления слов и орфографии, а также за то, что они оказались героями высочайшего уровня и всегда были готовы ответить на любой из моих многочисленных вопросов. Они, а еще Каталина Эдвардс и Джоэл Кристенсен, были так любезны, что сравнили транслитерации с греческим оригиналом и обсуждали со мной, как лучше подступиться к именам кланов. (Если вы говорите на любой версии этого языка, вы могли заметить, что я склонялась к использованию латинизированных имен, чтобы читателю было проще. Но я также постаралась сохранить и некоторые примеры «правильного» языка, если можно так выразиться, там, где это было возможно.)

Эта книга сильно выиграла от моего знакомства с произведениями Мэри Берд и Кристин Даунинг. С их помощью я смогла лучше понять мое собственное видение богини Афины и многих мифов, упомянутых в этой истории. А еще я многое почерпнула из переводов Ричмонда Латтимора, Эмили Уилсон, Сэмюэла Батлера, Роберта Фэглза, и Хью Г. Эвелин-Уайта. Поклонники греческой мифологии увидят, что я сделала несколько звонков относительного того, какие версии мифов лучше использовать (например, представить эгиду в виде щита, а не нагрудника). И поверьте мне, это были непростые обсуждения, и, в конечном итоге, они мне очень помогли в этой истории.

Нам с Лорой посчастливилось иметь рядом блестящие редакционные умы, которые вместе с нами обдумывали этот сюжет. Спасибо Лоре Шрайбер, Ханне Алламан, Мариссе Гроссман и Рэйчел Старк за то, что они помогли мне понять, как лучше всего эту историю рассказать. Я также хотела бы выразить особую благодарность Киран Виола за ее помощь.

Я очень благодарна Эшил Ли за их прекрасный и подробный отзыв, что помогло мне прийти к этой истории с точки зрения более деликатной и вдумчивой позиции, и многое добавить к моему собственному пониманию.

Эмили Михан, Сил Бэлленджер, Мелисса Ли, Августа Харрис, Дина Шерман, Латойя Мэйтленд, Холли Нэйджел, Эльке Вилла, Эндрю Сэнсоун, Шон Уэйголд, Дженнифер Чон, Гай Каннингем, Мередит Джонс, Дэн Кауфман, Сара Либлинг, Мэрибет Трегартен, Терри Даунс, Шейн Джейкобсон, Александра Шеклер, Ким Гринберг и весь отдел продаж: спасибо за все, за ваш упорный труд и вашу преданность тому, чтобы дать книгам лучший шанс, из тех, что они могли бы иметь. Марси Сендерс: эта обложка неописуемо прекрасна. Я также хотела бы поблагодарить арт-студию «Биллелис» за невероятно привлекательную (остроумную) обложку и Кейт Робинсон за великолепные внутренние иллюстрации.

Большое спасибо Мерили Хейфетц за то, что была на моей стороне, Ребекке Эскильдсен и команде по иностранным правам в агентстве Writers House за помощь в том, что эта книга находит читателей по всему миру.

Не могу описать, как я благодарна своей невероятной подруге Анне Джарзаб за то, что поверила в эту историю и помогла мне провести мозговой штурм. Спасибо Сьюзан Деннард за то, что она всегда старалась подключиться, когда я нуждалась в надежном мнении, и за ее безграничное сочувствие. Наконец, спасибо Эрин Боумен, Ли Бардуго, Виктории Авеярд и Эми Кауфман – за их хор поддерживающих

голосов!

notes

Примечания

1

Я люблю всех вас (греч.). Здесь и далее прим. редактора.

2

Wrath (англ.) – Гнев.

3

Heartkeeper (англ.) – Хранитель сердец.

4

Tidebringer (англ.) – Рождающая волну.

5

Reveler (англ.) – кутила.

6

Борьба или состязание у древних греков и римлян.

7

В греческой мифологии ихор – кровь богов, отличная от крови смертных.

8

Кадм – в древнегреческой мифологии основатель города Фивы (современный город носит то же название), для чего должен был убить священного змея бога войны Ареса. В конце жизни был обращен богами в змея.

9

Популярное блюдо китайской кухни, острый соевый творог.

10

Осознанное сновидение – измененное состояние сознания, когда человек понимает, что видит сон, и даже может управлять его содержанием.

11

Фурии в римской мифологии, или Эринии в древнегреческой – богини ненависти и мести.

12

Игра в прятки, описанная греком Юлием Поллуксом (II в. н. э.).

13

Фонематическое письмо корейского языка. Его отличительной особенностью является то, что буквы объединяются в группы, примерно соответствующие слогам.

14

Имеются в виду жены президентов США, в т. ч. Жаклин (Джеки) Кеннеди.

15

Каменные дома от трех до пяти этажей конца XIX – начала ХХ вв., разновидность таунхауса. Brownstone переводится как коричневый камень, хотя дома могут быть выкрашены в разные цвета.

16

Район Манхэттена, также известный как Клинтон, расположенный между 34-й и 59-й улицами, от 8-й авеню до реки Гудзон. Свое название район получил из-за высокого уровня преступности и считался криминальным центром Нью-Йорка в середине 1800-х – конце 1980-х гг. Сейчас это средоточие театральных площадок, модных ресторанов и дорогого жилья.

17

Полиэтиленовые пакеты с застежкой-«молнией».

18

Поделиться с друзьями: