Лорд (не) женится на ведьме
Шрифт:
И, лишь проводив госпожу Фарси до двери, я поинтересовалась:
— С чем пожаловали? Мази, притирки, слабительное?
Чуяло мое сердечко, что вовсе не в мазях тут дело, однако, пока мы не приступили к теме визита мужчины, я его пристально рассматривала. Зачесанные назад волосы, легкая небритость… Все это напоминало неженатого мужчину, который пытался нравиться женщинам, используя их в своих целях. Только лет десять назад удача сама плыла ему в руки, сейчас же приходится прилагать силы: скрывать мешки под глазами, делать массаж лица, носить выгодного покроя пиджаки.
— Нет, госпожа Эдори, прошу прощения, что
Он не успел договорить, а я догадалась, что дело пахнет керосином. То есть конфликтом, ведь каким бы соловьем этот скупщик ни заливался, выгода в итоге только у него.
— Вам не нравится моя лавка? — спросила прямо, сложив руки на груди.
— Отчего же, здесь миленько. — Мужчина снова оглядел мои владения. — Но прилавок не новый, пол тоже требует ремонта, а труба на крыше через год или два начнет сбрасывать кирпичи на голову безвинным прохожим.
Чем больше этот субъект говорил вполне правдивых гадостей, тем больше я понимала, что милой лавочнице (поверьте, я такой все-таки иногда бываю) хочется показать все свои умения. Родство с бабкой Элдредой никуда не деть, а кровь требовала превратить этого гаденыша в какую-нибудь краснохвостую крысу. Жаль, что по закону королевства за подобное самоуправство (если его кто-то докажет, конечно) мне грозит как минимум лишение лицензии, как максимум — заточение. И я бы не побоялась и превратила этого человека в паука, но вот стоящий у дверей автомобиль видели многие. Паук убежит — и ищи-свищи доказательства превращения, а вот с техникой уже сложнее.
— Вас тревожат головы прохожих?
— Меня нет, — с убийственной прямотой отозвался неприятный гость. — Мне они до лампочки. У меня свое дело — подписать с вами договор о продаже этой лавки.
Ловким движением мужчина вытащил из портфеля бумагу, на которой что-то было нацарапано мелким почерком.
— Пятьдесят золотых, — сообщил он, выдавив из себя очередную приторную улыбочку. — Целых пятьдесят золотых — и вы, госпожа Эдори, можете забрать с этого участка земли все, включая грабли и те самые кирпичи с вашей трубы. Вывеску с дома тоже забирайте, она непременно пригодится в другом месте.
— Иными словами, мой дом вам и задаром не сдался, важна земля, — произнесла я то, что было ясно с самого начала. Все же хорошо, что утром ко мне заглянула с газетой Маиса и я была готова к визиту покупателя. — Кстати, вы так и не представились. Вернер Райли, как я понимаю? Собственной персоной.
Натянутая улыбка приклеилась на губах дельца, и в какой-то момент я думала, что ему действительно захочется назваться именем владельца строительной компании. Он даже сжал челюсти, чтобы ненароком не сболтнуть лишнего. Однако разум победил.
— Я его доверенное лицо, Филлори Мун, — сообщил мне гордый собственной должностью мужчина, тыча мне бумагой едва не в лицо. — Подписывайте, Лиора, и мы с вами разойдемся как в море корабли. Пятьдесят золотых — это очень много.
Кажется, кто-то решил, что раз перед ним девушка, то можно забыть о приличиях и общаться, словно мы приятели.
Не говоря ни слова, я повернулась и направилась к двери. Широко ее распахнула. И, глядя на переставшее сиять доверенное лицо, заявила:
— Господин Мун, прошу покинуть мою лавку. Впредь запомните: не люблю фамильярности. Это исключительно для друзей
и тех, кому я позволю.Не то чтобы я придиралась к словам обычных людей, однако спускать неприятному типу не собиралась.
— То есть вы отказываетесь продавать свою рухлядь? — поинтересовался мужчина, не сдвинувшись ни с места. Мун дураком не был и понял, в чем ошибка, «тыкать» перестал.
И сразу оскорбил дом, в котором я живу.
— Верно.
— Пятьдесят пять золотых. И учтите: подобной щедрости не стоит ожидать от других покупателей, если такие вообще найдутся, в чем я не уверен.
— Господин Мун, вам пора. Не задерживаю.
Мне действительно было неинтересно бодаться с ним насчет цены. Уходил бы поскорее и дал спокойно работать.
— Это ваше последнее слово? — переспросил стряпчий, остановившись рядом со мной.
Я промолчала, красноречиво глядя на мужчину.
— Думаю, это не последняя наша встреча, Лиора Эдори, — произнес Мун. — Жаль, а ведь могли бы денег заработать.
— Проваливайте, неприятный вы человек, — не выдержала я и отвернулась. Не желал уйти по-хорошему, тогда я ему помогу.
Доверенное лицо решило больше не торговаться. Наверное, будет искать способы меня подтолкнуть к продаже. Заставить.
Дверь за Муном закрылась, и раздавшийся грохот прозвучал для меня сладкой музыкой. Провалился или свалился. Лучше бы последнее, неохота тратить деньги на починку крыльца.
Через окно я видела, как Мун заглянул в портфель, достал какой-то список и зашагал по улице. Видимо, выбрал новую жертву торговой сделки.
Глава 3. Как отдохнуть и не свернуть голову женихам
Лиора
Остаток дня пролетел незаметно, и наконец-то приблизилось время собираться на прогулку. Наверное, в каком-то помутнении после общения с Муном я надела свои любимые туфли на высоком каблуке. А когда за мной зашли Маиса с Кевином, легко выпорхнула из дома, чтобы отправиться на прогулку. Город гудел автомобилями, шумел людскими разговорами и пел птичьими голосами. Чудесное время, разве что народа не так много, как в столице. Впрочем, подобное меня вполне устраивало, ведь здесь у меня был дом.
Когда мы добрались до парка, я пожалела, что не надела каблук пониже или вообще домашние тапки. Оказалось, мостовая Квирдека не то же самое, что отполированная мостовая столицы, и ноги запросили пощады.
Стоило приблизиться к чугунным воротам городского парка, как к нам подскочил бойкий мальчишка с лотком, выставленным перед собой.
— Купите вкусное своим дамам! — прогорланил он, обращаясь к Кевину. — Орешки соленые, леденцы на палочке, конфеты с орешками, орешки простые, конфеты сладкие.
— Орешки соленые, — произнесла я, и мальчишка сразу соорудил из оторванного газетного листа кулек, чтобы тут же сыпануть в него горсть орехов.
— И мне, — заявила Маиса. — Но только без соли.
— Я оплачу, — тут же встрял Кевин и почему-то взглянул на меня.
Мне такие подарки были ни к чему, я достала монетку и отдала ее лоточнику. После чего проследовала к ближайшей скамейке и села, чувствуя, как в ноги возвращается жизнь.
— Лиора, а что за мужчина сегодня к тебе приезжал? — поинтересовалась Маиса, присаживаясь рядом. Ее спутник остался стоять, рассматривая проходящих мимо нас людей.