Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Ловец мудрости
Шрифт:

Элис протянула мне небольшой кожаный мешочек, улыбаясь, с надеждой. Я яростно покачала головой. Как будто я собираюсь покупать их рождественские подарки на их же деньги!

– Так я и думала, - вздохнула она, без сомнения, увидев мой отказ в одном из своих видений. – Ну, стоило попробовать, по крайней мере. – Затем указав на камин, она произнесла: - Почему бы вам двоим не пойти первыми? Вы направляетесь в Крутящийся Огненный Шар, Махуяма, Япония.

Решив, что лучше не спорить, я подвела отца к камину, попросив его делать то же, что и я буду. Розали протянула мешочек летучего пороха, когда я готова была войти в огонь. Я ожидала, что Чарли будет спорить, но он не издал ни звука, когда я ступила в изумрудную вспышку.

Полагаю, он решил, что если бы существовала какая-нибудь опасность, остальные бы тоже вмешались.

Эдвард, – позвала я, - убедись, чтобы Элис проследила за Чарли. Я не хочу, чтобы он в конечном итоге оказался в ближневосточной зоне военных действий или где-нибудь еще. Это была бы просто удача для него.

Эдвард улыбнулся и кивнул. Так или иначе, мне удалось оторвать взгляд от его поразительных зеленых глаз и криво улыбнуться, взглянув на Чарли, который выглядел больным, в последний раз. Я действительно надеялась, что Крутящийся Огненный Шар был каким-нибудь питейным заведением. Он выглядел нуждающимся в огневиски. С последней ободряющей улыбкой, надеясь, что она каким-то образом передаст уверенность, что я пыталась излучать, я произнесла слова, которые втянули меня в вихрь.

Разные выходы пролетали с ослепительной скоростью в водовороте цвета; или, скорее, я пролетала мимо них. Чувство невесомости было действительно замечательным, и я пожалела, что не могла путешествовать по радуге чаще. Перемещаться с помощью летучего порошка было намного лучше любого аттракциона в парке развлечений.

После минуты торпедирования через высокоскоростные сети, - за это время мимо меня пронеслись сотни других ведьм и колдунов, их волосы и мантии развивались позади них, - я, наконец, почувствовала, что замедляюсь, поток направил меня к особенно большому выходу.

Зрелище, открывшееся передо мной, было впечатляющим. Я стояла в центре чего-то, что могло бы сойти за древневосточный храм. Оно было идеально круглой формы и имело пять отдельных ярусов, каждый из верхних уровней представлял собой платформу из оранжевого камня, которые перемешались по всей стене, давая мне возможность беспрепятственно все осмотреть, вплоть до заостренного потолка.

На вершине потолка, где находилось круглое отверстие около метра в диаметре, было прикреплено бронзовое вогнутое зеркало. Оно отражало солнечный свет на следующий уровень. Я проследила за лучом до второго зеркала, откуда свет преломлялся к третьему зеркалу на противоположной стороне. Именно тогда я поняла, что все пространство стены было таким же образом покрыто, от верхней части строения до самого основания. То, как они располагались, создавало ощущение, будто это место было построено из тысячи драконьих чешуек, отражающие бронзовые поверхности создавали иллюзию того, что я стояла в огненной башне.

Что-то глухо ударилось в мою спину, когда я стояла, осматриваясь, и в результате я упала на лакированный пол из красного дерева. Чарли хмыкнул, когда упал рядом со мной, его лицо было запачкано черной сажей.

– Что ты делал, пап? – засмеялась я, когда поднялась обратно на ноги. – Попробовал съесть это? Ты весь измазался!

Единственным ответом, что он мог дать, однако, было очередное хрюканье, и я догадалась, что его кожа вновь приобрела зеленый оттенок под слоем грязи. Он отряхнулся, когда вернулся в вертикальное положение, только чтобы полностью замереть, увидев чудесное место, куда мы были перемещены. Его глаза расширились, а рот сложил небольшую «о».

Пока он смотрел с изумлением, я дальше изучала место.

Да, мы определенно сможем найти что-то для расслабления нервов Чарли здесь, судя по всему. В противоположном конце комнаты, с многочисленными низкими деревянными столами, за которыми сидело несколько клиентов в кимоно, находился бар. Терракотовая стойка в форме дракона простиралась от одной стены до другой, отделяя

служебную зону от гостевой части.

Я осторожно повела Чарли через узкий проход, разделяющий столики, идя прямиком к барной стойке. За ней стоял мужчина, одетый в темно-зеленое кимоно, замысловатое изображение дракона было вышито на ткани. Его загорелое лицо было покрыто глубокими морщинами, но, несмотря на его очевидный возраст, его волосы были чернее черного, без единого седого волоска. Его темные глаза сверкали по-особенному, сохраняя молодость, когда на них попадал свет, а его тело выглядело сильным и мускулистым под роскошной одеждой.

Он улыбнулся и поклонился, когда мы приблизились. Казалось вежливым вернуть этот жест. Мой папа поклонился, как и я, хотя его движения были неуклюжими.

Я не знала много японских слов, но я знала основные: - Konnichiwa.

– Здравствуйте, - ответил мужчина с сильным акцентом. – Добро пожаловать в Крутящийся Огненный Шар. Я Кийо Харуки.

– Я Белла Свон, - ответила я, так как мужчина чувствовал себя комфортно, говоря на английском, - а это мой папа, Чарли Свон.

– Ах, американцы. Очень хорошо. – Волшебник перевел взгляд с меня на папу, кажется, немного забавляясь, когда заметил нервное выражение лица Чарли и положение его тела. – Вы разговариваете, Чарли Свон?

Мой папа моргнул.

– Э-э, он в шоке.

Мужчина нахмурил брови, когда посмотрел на меня. – В шоке? Почему?

Взглянув на Чарли, который сейчас раскачивался из стороны в сторону, как нью-йоркская высотка, я запнулась: - Мой, гм… м-мой папа маггл. Он только что узнал о магии.

– О! – Внезапное понимание отразилось на лице Харуки. – Я понимаю!

Я вытаращила глаза, когда пожилой маг перепрыгнул через прилавок. Ему, должно быть, было за шестьдесят, по крайней мере, но его движения были быстрыми и гибкими, как у молодого спортсмена. Он осторожно взял Чарли под локоть, другую руку положив ему на спину, и повел его к ближайшему свободному столику.

Мой папа не протестовал, когда добрый мужчина посадил его на большую, толстую подушку. Если быть честной, он, казалось, был вообще не в том состоянии, чтобы делать что-либо. Думаю, откровения дня, наконец-то, догнали его. Каминные сети, конечно, ни в коем разе не улучшили ситуацию. Очевидно, мы взяли слишком быстрый темп.

– Оставайтесь здесь, - проинструктировал Харуки. – Я принесу вам кое-что, что заставит вас почувствовать себя лучше. – И с этим он молниеносно скрылся.

Сначала я удивилась, почему он просто не воспользовался магией, чтобы переместить напитки к столу, но потом поняла, что он, вероятно, сознательно в настоящем избегал необходимости применения таких вещей, сверх тех, что я уже использовала, во всяком случае.

Когда Харуки вернулся через полминуты, он поставил небольшую фарфоровую пиалу на стол перед Чарли. Она была наполнена прозрачной жидкостью, над которой витала тонкая струя пара.

– Что это? – выдохнул Чарли.

– Это особый напиток. Особое саке. Маггловское саке… его подогревают иногда, когда оно не особо хорошее – чтобы замаскировать плохой вкус. Но это магическое саке. Хорошее качество. Аромат не страдает от температуры. – Он кивнул в сторону чаши и улыбнулся, указывая своей рукой, чтобы Чарли попробовал. – Выпейте. Это позволит вам почувствовать себя хорошо, вернет вам силы.

Хотя мой папа не выглядел убежденным, он проявил вежливость, поднося маленькую чашу к губам, его руки дрожали в процессе. Крепко зажмурив глаза, он быстро опрокинул алкоголь в рот, проглотив жидкость, пока не передумал. Через секунду он поставил пиалу обратно на стол, быстро вдыхая, будто он только что закончил бежать спринт.

– Черт! – воскликнул он, смотря на пустую чашу.

Мужчина откинул голову назад и громко рассмеялся: - Хорошая вещь, да?

– Хорошая, - согласился Чарли рассеянно.

Поделиться с друзьями: