Ловец мудрости
Шрифт:
– Это было одно из его требований. Я согласен с одним условием, – произнес он, идеально подражая голосу моего отца, - ты должен поклясться, что будешь делать все, что в твоих силах, чтобы сохранить ее живой. Я согласился, естественно.
– Что потом? – надавила я, наслаждаясь теплом, зарождающимся в моей груди, когда мой разум нарисовал картину с очень счастливым будущим, где Чарли хлопает Эдварда по спине в любезной и спокойной манере, кладя руку на его плечо – где они могли бы смеяться и шутить вместе, будучи хорошими друзьями, наконец.
Эдвард потянул меня к золотистому покрывалу на своей кровати, все еще ухмыляясь: – Возможно, ты захочешь присесть из-за
– Это не в его характере?
– О да… Он предложил мне пиво.
– Эдвард улыбался, как Чеширский кот, будто это была самая замечательная и невероятная новость в истории.
Я сжала губы в жесткую линию, пока старалась не рассмеяться.
– И это все? Вот что заставило тебя возгордиться? Ты даже не пьешь пиво.
– Это не точка. Это прорыв. – Его улыбка казалась коварной, когда я закатила глаза. – Кроме того, поскольку я его будущий сын-в-законе, он захотел отомстить тебе за то, что ты лгала в течение многих последних лет.
– Мне не нравится, куда это ведет.
– Он решил, что было бы справедливо показать мне твои детские фотографии.
– Нет! – воскликнула я от ужаса. Мои руки взлетели, чтобы сжать виски.
– О да.
– Нет!
Эдвард усмехнулся. – Ты была очаровательна. Мне особенно понравилась та, где ты сидела на высоком стульчике и каким-то образом вымазала все свое личико в шоколаде.
– Нет! – застонала я в свои ладони, закрывающие лицо, имеющее, кажется, свекольный оттенок. Этого не могло быть. Являлось ли это теми страданиями, о которых предупреждала старушка? Это должны были быть они. Ничто не может быть хуже, чем это!
Два полу-зеленых сокровища появились в поле зрения, мои руки были слегка убраны от лица. Обожание было написано в нежной улыбке Эдварда, пока его глаза смотрели в мои, в результате чего мое смущение испарилось.
Не говоря ни слова, я медленно перебралась на его колени и обвила своими руками его шею, прижав свое лицо к его ледяной коже.
– А как насчет остальных? – прошептала я. Мне не нужно было говорить большего, он знал, что я имела в виду, это было заметно по тому, как его тело вдруг напряглось. Его руки плотнее обвились вокруг меня, как будто он ожидал какого-то врага, что придет и попытается украсть меня.
– Что произойдет с нами, - прошептал он хрипло, - если что-нибудь придет за всеми нами, в чем я не совсем уверен, тем не менее… Я буду защищать тебя. Я дал обещание Чарли, так что я не имею права нарушить его. Мы пройдем через это, Белла, чем бы это ни было.
Он зарылся лицом в мои волосы, вдыхая мой запах. Затем, голосом настолько тихим, что я не была уверена, что услышала это, он прошептал: - Мы должны.
_____________
(1) http://ru.wikipedia.org/wiki/Люк_Скайуокер
(2)
(3) В переводе с японского: Mahou = магия; Yama = гора. Так что полное название Mahouyama будет переводиться как «Волшебная гора».
(4) http://pds.exblog.jp/pds/1/200804/26/98/f0157298_20142360.jpg
(5) Фурин – традиционный японский колокольчик, сделанный из металла или стекла (иногда также используется керамика или бамбук), с прикреплённым к язычку листом бумаги, на котором иногда изображают стихотворный текст.
(6) Феликс Фелицис (зелье, называемое также просто «Феликс» или «Зелье удачи») — в высшей степени сложный по составу и приготовлению напиток. Правильно сваренный, он приносит выпившему удачу во всех начинаниях. Доза приёма рассчитывается в зависимости от веса пьющего и от времени, на которое он желает запастись удачей. Зелье запрещено к применению во время спортивных
состязаний, экзаменов и выборов. Малейшее отклонение в рецепте или приготовлении может привести к очень неприятным последствиям вплоть до смерти.И ещё пару слов о правильной дозировке зелья. Его нельзя пить очень часто, потому что оно очень токсично, чрезмерное употребление приводит к головокружению и очень сильной самоуверенности, что в свою очередь притупляет чувство самосохранения.
(7) Думаю, что сумка выбранная для Элис чем-то походит на данную модель, только представьте ее в бежевом цвете - http://s2.ipicture.ru/uploads/20130506/uo6Q63My.jpg
(8) http://ru.wikipedia.org/wiki/Тории
От автора: Не совсем увлекательно, на мой взгляд, но это, вероятно, потому что все было для того, чтобы ввести Чарли в магический мир Беллы. Насколько бы мне не хотелось ускорить эту часть, реально я не думаю, что это возможно. Я не могу посвятить этому всего несколько страниц и ожидать, что люди поверят в это.
Кроме того, мне нужна была Чиёко. Провидица, которая не имеет тех же ограничений, что и Элис, очень важна для будущего сюжета. Она, в конечном итоге, вдохновит Каленов на некоторые приключения. Я оставлю все как есть.
========== Глава 21. Очень Калленовское Рождество ==========
BPOV
Зал украшен остролистом,
Фа-ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла.
Этот праздник долго длится,
Фа-ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла!
Я громко застонала в матрас, когда песня зазвучала третий раз в повторе, накрывая подушкой голову, чтобы заглушить звук. Они, наверное, услышали приглушенный стук, когда ткань соприкоснулась с головой, потому что, безумство, они вдруг прибавили громкость, практически выкрикивая слова, хотя им все еще удавалось сохранять прекрасный колокольный звон своих голосов.
Праздник наш не за горами,
Фа-ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла,
Арфу в руки - и пой с нами,
Фа-ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла!
– Не поддавайся, - пробормотала я упрямо, сильнее зажмуривая глаза. Мои окна открылись менее чем через секунду, громкость их пения увеличивалась, пока они окружали мою кровать, находясь сейчас всего в нескольких футах от меня.
Веселись со мною в пляске,
Фа-ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла,
Зимние послушай…
– ХОРОШООООООО! – закричала я, запуская подушкой в голову Эммета. Он легко словил ее в полете, взрываясь хохотом от моей вспышки.
– Ты, наконец-то, собираешься вставать? – спросил он.
– Наконец-то? – Я ткнула пальцем в часы на своем ночном столике. – Сейчас шесть часов утра! Я не планировала вставать еще часа полтора, по крайней мере!
Ни один из четырех ворвавшихся ко мне Калленов даже чуточку не выглядел раскаявшимся. Решимость была написана в их позах, когда они смотрели на меня с презрением, упрямо скрестив руки на груди, расставив ноги.
– Ну, извини, - прощебетала Элис, делая шаг вперед, - но это в действительности не сработает с нами. Эдвард, Карлайл и Эсми не разрешают нам открывать подарки без тебя, так что вставай и одевайся.
Джаспер изобразил озорную улыбку: - Или мы будем вынуждены отнести тебя в этой пижаме.
Элис прикусила свой язык. Я думала, что она забракует нелепую идею моего хождения по особняку Калленов в дырявой футболке. Ничего себе, она действительно, должно быть, была нетерпелива по поводу подарков. Я плюхнулась обратно на кровать из чистого упрямства.
– Все это из-за подарков? Ба!
– Белла, - произнесла Элис, предупреждение слышалось в ее голосе.
– О, расслабься, хорошо? Я встаю!