Ловушка для змей
Шрифт:
На этот раз никаких упаковок уже не было, и лошади стояли полностью приготовленные к бегу. Их внутренние пружины были накручены предварительно, а полые животы содержали по пять литров самого лучшего масла.
– Вот ваша сабля, господин герцог! – громко объявил усатый полковник, передавая Джиму необычайно острый клинок.
Кэш с удовольствием взвесил оружие в руке и был удивлен, что весило оно немало.
После него свою острую саблю получил и Лу. Помня о страшном секретном ударе графа Гронсара, драгуны с некоторой опаской взирали на Эрвиля. И его неловкие движения воспринимались ими как
Следом за оружием пришла очередь кирас. Внешне они выглядели как настоящие произведения искусства, поскольку на них были нанесены рисунки по золоту и другим драгоценным металлам, однако эта красота оказалась совершенно неподъемной. Едва закрылись защелки на стальных боках Джима, он невольно ухватился за плечо штандартенфактора.
– Я привык к более легким доспехам, – вынужденно признался Кэш.
И ему тотчас принесли другую кирасу. Она выглядела попроще, однако позволила Джиму ходить самостоятельно и ни от кого не зависеть.
– Какую вы предпочитаете пику, господин герцог? – поинтересовался полковник, и Джиму пришлось шевелить мозгами, ведь он даже не знал, что имеет в виду усатый драгун – цвет, длину или что-то еще.
– Я сторонник стандартных изделий. Они мне больше по душе и редко когда подводили, – разоткровенничался Джим и, как оказалось, попал в десятку.
Драгуны восхищенно загалдели и закивали головами, соглашаясь с герцогом и сразу признавая в нем своего парня.
Воспользовавшись полученным преимуществом, Джим тут же добавил:
– Господа, мне бы хотелось опробовать своего коня без свидетелей. Ведь боевой скакун – это для кавалериста, сами понимаете, как женщина…
На этот раз случился недолет. Офицеры озадаченно переглянулись и, видимо, подумали о Джиме нехорошее.
«А пошли они в задницу», – сказал себе Кэш, но вслух произнес:
– Оставьте нас с графом и штандартенфактором, господа. Помимо опробования лошадей, у нас еще есть трудности с определением общей стратегии сражения…
– А нам говорили, господин герцог, что вы работаете без стратегии, на одном лишь вдохновении военного искусства, – признался усатый полковник.
– Полно, господа, – устало махнул рукой Эрвиль, решив, что пора прийти Джиму на помощь. – Вы же не дети и должны понимать, что без надлежащей подготовки и набора элементов тактической базы победа невозможна, поскольку… Впрочем, думаю, этого достаточно.
Драгуны тотчас ретировались, и ангар сразу же наполнился эхом пустоты.
– Давайте, Квардли, пока никого нет, покажите нам, как ездят эти штуки, – предложил Джим, морщась от тугих застежек кирасы.
– Но я не кавалерист, – попробовал отпираться Квардли.
– И мы тоже, – согласился с ним Кэш. – Но кто-то же должен быть первым. Полезайте вон на моего, он кажется мне более спокойным.
– И не подумаю, – не слишком уверенно ответил штандартенфактор.
– Стоит подумать, штанфак, – порекомендовал Лу, вспоминая так не понравившееся Квардли обращение. – Давай, осваивай коня, иначе герцог разрубит тебя пополам.
– Матрицу разрубить невозможно, – продолжал сопротивляться тот.
– А вот тут я не уверен, – заметил Эрвиль, – ведь прошлый раз герцог отбил тебе яйца, которых у матрицы, как известно, быть не может.
– Это
все чушь! – отступив на шаг, воскликнул Квардли. – Но я пойду вам навстречу, поскольку мы одна команда. Не так ли, господа?– Вот именно, – отозвался Джим примирительным тоном.
93
Как оказалось, штандартенфактор довольно уверенно держался в седле механической лошади. Джим с Эрвилем получили у него несколько уроков вождения.
Выяснилось, что пружинные кони управлялись довольно просто, и главной задачей было привыкнуть к их несколько неровному ходу. Впрочем, на рысях или в галопе эти чудо-машины двигались ровнее, а большие пространства ангара позволяли испробовать все возможные режимы атаки.
– Хорошо бы положить на седло что-то мягкое, – признался Джим, спустившись со спины скакуна после первого круга.
– Это будет лишним, – заметил Квардли. – В седле уже предусмотрены амортизаторы, и лучше них ваше седалище никто не защитит, адмирал.
Кэш дотронулся до своих одеревенелых ягодиц и обошел лошадь вокруг. На ее матовом металлическом корпусе он обнаружил множество замкнутых технологических лючков и шаровых замочков для шприцевой смазки. Как человек, близкий к стальной механике, Джим восхищался тонкой работой мастеров, которые соорудили подобное пружинное чудо.
– Ну что, герцог, сделаете еще круг или отдохнете, пока мы будем заниматься с графом Гронсаром?
– Сделаю еще круг, – уверенно произнес Джим. – И, пожалуй, попробую помахать этой штукой.
Под «штукой» Кэш подразумевал свою саблю, которая до поры до времени лежала в стороне. Теперь Джим вдруг почувствовал к ней какую-то родственную тягу и, вынув клинок из ножен, осмотрел его острые кромки. На безупречном зеркале металла Кэш заметил несколько мелких царапин – следов от прежней неспокойной жизни клинка.
– Кому она принадлежала прежде? – поинтересовался герцог.
– Всемирному завоевателю Мо Гирвеллу, – без запинки ответил Квардли.
– А до него?
– Герою Баттелкэту, которого в честном бою победил Гирвелл.
– А до Баттелкэта?
Квардли не ответил, словно не услыхал вопрос Джима.
– Кто был владельцем до Баттелкэта? – повторил Кэш.
– Я не знаю… Я, правда, не знаю, потому что Баттелкэт вывез клинок из Чаши. За свою жизнь он трижды пересекал запретную границу, но возвращался всегда один, потеряв в походе все свое войско.
– Понятно, – сказал Джим, действительно ощутив некую ясность.
Затем он без посторонней помощи забрался в неудобное седло и, щелкнув спрятанным на гриве потайным рычажком, пустил своего белого красавца шагом. Из боков механической лошади выскочили подножки-стремена, и сидеть стало удобнее. После шага Джим перешел на рысь и попробовал махать саблей.
Поначалу выходило не очень здорово, и Джим терял равновесие, однако вскоре стало получаться намного лучше. Кэш делал все более мощные и стремительные взмахи, слыша, как поет воздух, и чувствуя, как греется металл. Волосы слиплись на лбу от пота, однако Джим все рубил и рубил, сокрушая невидимых врагов, а верный конь уносил его все дальше, навстречу шквальному огню и запорошенным снегом укреплениям.