Ложь, которую мы произносим
Шрифт:
– Правильную часть света выбрали. Ни на что не похожую. Как я постоянно твержу своей миссис, это рай земной с полями и морем. Давайте вывезу вас на верную дорогу?
Говоря, он продолжал возиться с трактором, и теперь оттуда раздалось жужжание, а после – неуверенное урчание двигателя, постепенно перешедшее в более громкий и ровный звук.
– Вот моя красавица. – Фермер постучал по капоту. – Запрыгивайте. Я вас подвезу.
– Спасибо, – быстро ответила я, – но мы хотели бы прогуляться.
– Не будьте дурнями. Туда поглядите. – Он указал на серое небо. – Даю минут десять до
– Это действительно клево с вашей стороны, – сказал Фредди, забираясь внутрь.
Он протянул мне руку. Даже слов не понадобилось. Его глаза все сказали. Отказываться от помощи было бы слишком странно. Пока мы неторопливо катились, я готовилась к неизбежному: «Откуда вы?» Но вместо этого наш спаситель хотел говорить лишь о красоте графства, в котором родился, и о том, как он, его отец и отец его отца занимались тут сельским хозяйством. Пока он болтал, мне пришло в голову, что воздух здесь пахнет иначе.
Свежестью. Чистотой.
В отличие от моей совести.
– Меня из Корнуолла нипочем не вытащишь. Не понимаю, почему молодежь рвется уехать. Видите это? – Фермер указал на ветхий коттедж в конце неровной дороги, по которой мы ехали. – Принадлежал Глэдис Фервуд. Родилась она там, выросла там. Сейчас переехала в дом престарелых. Но захотел ли ее племянник тут жить? Нет, не захотел. Вместо этого уехал в Австралию.
На мгновение он замолк, чтобы перевести дух.
– Теперь коттедж выставлен на продажу, но продать его не могут ни за деньги, ни по любви. Чертов позор. И это не единственное такое местечко. Их довольно много. Просто стукните Джиму в окошко и убедитесь. Он руководит местным агентством недвижимости. Большинство гроклов решают перебраться сюда из-за низких цен и пейзажей. Но начинают скучать по ярким огням и уезжают через год.
– Что такое гроклы? – спросил Фредди.
Раздалось фырканье.
– Отдыхающие. Их за милю видно.
Я подумала, что здесь даже слишком уединенно. Мы с Фредди будем выделяться, как парочка порезанных больших пальцев. Или наоборот, оторванность от мира может оказаться нам на руку. Людей больше интересует то, что у них на пороге, чем преступление, совершенное в Лондоне. Моим собственным сыном.
– Муж много работает за границей, – осторожно произнесла я. – Мы с моим мальчиком подумали, что было бы неплохо пожить у моря, пока он в отъезде.
– Да? Тогда Джим – ваш человек. Могу к нему подбросить, если хотите.
– Спасибо.
– Хотя, думаю, вы захотите сначала дождаться мужа?
Становилось все сложнее.
– Когда сын говорил, что мы встретимся с моим мужем позже, он имел в виду через несколько дней, – быстро сказала я.
– Да, – кивнул Фредди, а затем ткнул большим пальцем в сторону паба справа. – А об этом ему не станем рассказывать, да, мам?
Том не был большим любителем выпить. Либо Фредди пытался создать образ кого-то совершенно другого, чтобы сбить нашего спасителя со следа, либо представлял себе того, кто нравился бы ему в качестве отца. Того, кто взял бы совершеннолетнего сына в паб выпить пинту пива.
Мужчина усмехнулся:
– Что ж, он не найдет лучшего биттера, чем пиво в «Ягненке
и флаге» на центральной улице.Я молчала, вполне довольная его непрерывным монологом – к счастью, фермер больше не задавал вопросов, – пока мы не достигли места, которое казалось окраиной городка. Там стоял общинный центр с выгравированной над дверью датой «1891», а напротив него располагалась небольшая заправочная станция.
Снаружи висела афиша новостей. Я с трудом смогла заставить себя на нее взглянуть: «Разрабатываются планы новых морских защитных сооружений».
Ничего о нас. Возможно, было еще слишком рано.
Водитель трактора заметил, куда я смотрю.
– Самое время. Если они не пошевелятся, от нашей береговой линии ничего не останется со всей этой эрозией. Уже открыли для себя Шелл-Коув? Нет? Это настоящая маленькая жемчужина. Имейте в виду, сейчас слегка прохладно для купания. И будьте осторожны с течениями. Вертолет береговой охраны сегодня уже разок вылетал. Я недавно видел, как он возвратился.
Значит, искали все-таки не нас. Я почувствовала прилив облегчения.
– А людей-то спасли? – спросил Фредди.
– Думаю, да, молодой человек.
Вопрос Фредди вселил в меня надежду. Если мой мальчик беспокоился о том, не утонули ли незнакомцы, разве мог он кого-то убить?
Справа виднелся старомодный универмаг. Он выглядел до странного уютно со своими пододеяльниками в цветочек и объявлениями о распродаже «дамских брюк». Островок нормальности посреди кошмара. Съехавший апостроф почти успокаивал, возможно, потому, что мы тоже покинули свое место.
– Моя Бренда там работает, – сообщил фермер. – Ей нравится, правда.
– Это ваша жена? – спросил Фредди. Мне хотелось, чтобы он поменьше разговаривал. Так можно и проговориться о чем-нибудь.
– Господи, нет! У жены полно дел на ферме. Бренда – моя внучка. Ей семнадцать. В следующем месяце выйдет за одного из моих работников. Если повезет, стану прадедушкой еще до конца года.
Этот подвижный мужчина с ярко-голубыми глазами выглядел не настолько старым, чтобы быть дедушкой подростка.
– Вот мы и приехали!
Трактор остановился у агентства недвижимости, которое, судя по вывескам, одновременно служило почтовым отделением.
– Скажите Джиму, что я вас прислал. И проследите, чтобы ваш муж, как приедет, попробовал местного пива.
– Большое вам спасибо. – Я порылась в карманах. – Боюсь, мне нечего вам дать.
– Мне ничего не нужно. – Он выглядел обиженным. Я тут же поняла, что поступила неправильно. – Рад помочь. Надеюсь, вы хорошо проведете время. – Затем ему словно пришла в голову мысль. – Так ты не в школе, парень?
– Нет. – Ответ Фредди был спокойным и быстрым. – Я ушел. Собираюсь искать работу.
– Молодец. Что ж, если кому-нибудь из вас что-то понадобится, спросите Блокки. Меня все знают. Как вас зовут, милая?
– Сара. Сара Винсент. А это мой сын, Фредди.
– Почему ты назвала ему девичью фамилию? – спросил Фредди, когда Блокки уехал.
– А ты как думаешь? Это может прикрыть нас, если кто-то приедет искать.
– Искать все равно будут Сару и Фредди. Тебе нужно было выбрать что-нибудь совсем другое.