Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Лучший иронический детектив
Шрифт:

— Вам надо отдохнуть, — вздохнула я. — Только обещайте нам, что вы никуда не сбежите. Мы приехали за вами в Гранаду. А вас там и след простыл, — укорила я его. — Кстати, как вы там оказались? Вы поехали с Настей Ольшанской?

Он закрыл-открыл глаза.

— А где она теперь, знаете?

Он едва заметно повел головой — нет.

— Но с ней все в порядке?

Мне показалось, что он повел плечами. «Ни «нет», ни «да» — значит, не знает», — догадалась я. Альберто, видя мучения Антона, шепнул мне в ухо:

— Он слишком слаб. Пойдемте к

доктору, спросим у него, какие шансы у Антона на скорое выздоровление.

Я не стала перечить, разговаривать сейчас с Литовченко — пытка и для него, и для нас. Пусть отдохнет, выспится, хотя бы до завтра.

«Теперь-то уж он точно не сбежит», — в этом я была уверена.

Прощаясь, я сказала:

— Антон, ваша жена передает вам привет и деньги, — вспомнила я о конверте, врученном мне в день отъезда. — Вот возьмите, — сказала я, пряча конверт под подушку больному. — Позвонить ей?

Он улыбнулся и кивнул.

Мы вышли из палаты, чтобы найти доктора. Найти удалось, но поговорить — нет. Как назло привезли тяжелого больного, и единственный в отделении врач пошел оказывать ему помощь. Сколько он пробудет у больного сказать не смог никто.

— Пойдемте погуляем, — предложил Альберто. — С детства терпеть не могу больничный запах. Я рос весьма активным ребенком, часто дрался, ломал руки-ноги. Приходилось лежать в больницах. С тех пор у меня ярко выраженная нелюбовь к больничным заведениям.

— Куда же подевалась Настя? — спросила я себя, слушая Альберто вполуха. — Антона мы еще допросим, но по всему он не знает, где его спутница. Когда они расстались? Где?

— А вы давно домой звонили?

— Что?

— Я почему-то подумал, что Настю мы ищем здесь, а она давно дома.

Я посмотрела на Альберто как на гения. В Испании мы третий день, а мне ни разу не пришло в голову позвонить в «Пилигрим», узнать, что там у нас. Может, Андрей Жаров заходил, поделился радостью: Настя его нашлась. Или сама Настя объявилась с благодарностью за поездку.

Нет, я, конечно, звонила мужу, сообщила, что благополучно долетела. Но дело в том, что он не в курсе, с какой истиной целью я и Алина отправились в Испанию. Олегу я сказала, что мы подбираем новый маршрут и выбираем гостиницы, в которых будут останавливаться наши туристы. Как я могла сказать правду? Только заикнись я о новом расследовании, он бы костьми лег на пороге и никуда меня не отпустил. Впрочем, Олег достаточно упитанный мужчина, и до костей ему лежать пришлось бы довольно долго, месяца два не меньше. А за это время с Настей могло случиться все что угодно, если уже не случилось.

— Альберто, идемте на свежий воздух. — Я буквально вытащила его из здания больничного комплекса и тут же стала набирать номер «Пилигрима». — Алло. Алена? Как там у нас? Все нормально? — сразу спросила я.

— Да, — скучающим голосом ответила она. — Посетителей мало. Человека два-три в день. Но уже начинают спрашивать о Новогодних турах.

— Это хорошо, что спрашивают. А из старых клиентов к нам никто не заходил?

— Заходил

Петренко от Сидорова. Собирается заказать у нас коллективную поездку на горнолыжный курорт.

— Очень хорошо, — раздраженно ответила я. Петренко и его начальник Сидоров меня меньше всего интересовали в эту минуту. — А Ольшанская, ресторанный критик случайно не забегала.

— А разве вы не за ней поехали? — опешила Алена. Следовало понимать, что Ольшанская к нам не заходила, и если бы зашла, Алена бы очень удивилась.

— Это я так спросила. А Андрей Жаров не появлялся?

— Нет. Звонила жена Литовченко, — вспомнила Алена, — спрашивала, есть ли от вас новости.

— Позвони ей. Скажи, что все в порядке. Мы рядом с Антоном. Ему станет легче, и мы его привезем. — Я отключила телефон, но прятать не стала. Нашла номер Жарова и позвонила.

— Алло, — отозвался Андрей.

— Это Марина Владимировна Клюквина, — представилась я.

— Есть новости о Насте? — испуганно спросил он.

— Нет, мы пока ее не нашли, — не стала я врать. — Если честно, я надеялась, что она дала вам о себе знать.

— Нет, — глухо отозвалась трубка.

После этих слов я простилась, не хотелось лишний раз сыпать соль на рану человеку, который от нас ждет только хороших новостей. А новостей как раз нет, ни хороших, ни плохих.

— Расстроен парень, — сообщила я Альберто.

— Какой парень? — поинтересовался он.

— Близкий друг Насти Ольшанской, Андрей Жаров. Это он забил тревогу, когда она не вернулась из поездки. Собственно, из-за него мы здесь.

Из больницы мы поехали в гостиницу. Вечером я позвонила Алине, доложила о встрече с Антоном.

— У тебя новости есть?

— Нет. Я запаслась двумя разговорниками — русско-испанским и испанско-русским — и устроила засаду на Педро у его дома. Мне вдруг пришло в голову, что он может вернуться так же неожиданно, как уехал.

— И ты дождалась?

Нет. Не было ни машины «Пежо», ни мужчины, который по возрасту мог бы быть Педро.

— Веня как? Все достопримечательности осмотрел.

— Вчера в садах Хенералифе познакомился с одним чудаком. Парень просто бредит арабской архитектурой. Куропаткин в восторге от нового приятеля. За ужином все уши мне о нем прожужжал.

— Ладно, завтра после разговора с Литовченко позвоню. — Я положила трубку.

Глава 10

В девять утра мы уже были в больнице у Антона. Против вчерашнего дня выглядел он значительно лучше. Увидев нас, улыбнулся и даже предпринял попытку приподняться в постели.

— Лежите-лежите, — остановила я его. — Вам, наверное, нельзя.

— Ну что вы! Мне уже хорошо.

— Хорошо бы вам было, если бы вы не сбежали из больницы Гранады. Кстати, зачем вы это сделали?

— Думал успеть догнать своих, — огорошил меня Антон.

— Простите, но к тому времени, когда вы очнулись, ваши соотечественники были уже дома. Вы в коме пролежали суток трое.

Поделиться с друзьями: