Лука Витиелло - другой перевод.
Шрифт:
— Как Ария? — спросил Маттео, когда я уселся на его диван.
— Лучше, — ответил я. — Мне нужно переговорить с сенатором Паркером. Он должен отослать Грейс. Если она останется в Нью-Йорке, я убью ее.
— Отцу это не понравится. Ты знаешь, как он печется из-за связей с политиками.
Единственное, что его до сих пор интересовало.
Маттео уперся локтями в свои бедра.
— А ты думал над решением нашей проблемы? Братва все еще прекрасный инструмент.
Я покачал головой.
— Это сделает их слишком самоуверенными. Убить Босса мафии - большое достижение.
Маттео кивнул, но я мог сказать, что он считал Братву лучшим вариантом, в чем, вероятно, был прав, но я предпочитал менее очевидные пути.
— Думаю, нам стоит разыграть карту отравления. Многие мужчины в семье страдают от инсультов или сердечных приступов. Некоторые яды действуют так же.
— И совсем редко бывает так, что их не обнаруживают.
— Многие из них можно найти только, если специально искать. Но ни Нина, ни я не будет просить особых исследований.
— Но это могут сделать наши дядюшки, — отозвался Маттео с кривой ухмылкой.
— А потом мы разберемся с ними.
— Когда?
Я обдумывал все варианты. Я хотел, чтобы он сдох, так скоро, как только можно, но нам нужно было выбрать идеальное для того время, не говоря о том, что я все еще не знал, кто подсыплет ему яд.
— Папаша подозрителен. Нам стоит подождать хотя бы несколько дней. Может, стоит дождаться, когда Готтардо или Эрмано навестят его. Мы сможет обвинить их, если отравление вскроется.
— Полагаю, ты не хочешь привлекать Нину.
— Я не доверяю ей. Она ненавидит отца и хочет, чтобы он умер, но стоит ему умереть, как она может взвалить всю вину на нас.
Маттео и я обсудили еще некоторые делали, прежде чем я схватил телефон и позвонил отцу, чтобы обсудить Грейс. Как я и ожидал, он не был в восторге от идеи просить сенатора отослать его дочь. Я не мог дождаться момента, когда убью его.
Маттео вновь пришел к нам на ужин, к неудовольствию Джианны, но она в основном была занята тем, что следила за сестрой. Должен отдать рыжей должное: она яростно оберегала Арию. Это была одна из немногих ее черт, которая мне нравилась.
После ужина Ария и Джианна направились наверх, но только лишь для того, чтобы переодеться в бикини.
Маттео пытливо наблюдал за своей будущей женой, но и я с трудом смотрел куда-либо, кроме Арии в ее крошечном розовом купальнике.
— Я правда надеюсь, что ты смотришь исключительно на свою будущую жену, — пробормотал я. Я знал, что Маттео никогда не позарится на мою жену, но все равно ненавидел тот факт, что он мог видеть ее почти раздетой.
— Не могу осмыслить твои слова, вся кровь отлила от мозга, — отозвался Маттео, усмехнувшись.
Ария послала мне быструю улыбку, прежде чем выйти вместе с Джианной на крышу и войти в джакузи.
— Мы можем присоединиться к ним, — с энтузиазмом отозвался Маттео.
— Ага, точно. Ты и Джианна в джакузи, вместе, полураздетые. Этому не бывать, — отозвался я, направляясь на кухню. — Давай выпьем эспрессо.
Маттео
неохотно пошел за мной. Я приготовил нам кофе, но мои глаза неотрывно следили за Арией, припоминая то, чем мы занимались в джакузи в последний раз.— Ты смотришь на нее так, будто хочешь съесть, — сказал Маттео.
— Кто бы говорил. Ты целыми днями трахаешь Джианну глазами, а она даже не твоя жена.
— Ария - твоя жена, но у тебя все равно не было больше достижений, чем у меня, — поддразнил меня Маттео.
— Поверь мне, я получил куда больше, чем ты можешь представить, и совсем скоро... — я заткнулся, ловя себя на мысли, что обсуждаю секс с Арией со своим братом. В прошлом мы всегда обменивались своими сексуальными приключениями, но Ария была моей женой, и я уважал ее слишком сильно, чтобы распространяться.
Маттео усмехнулся.
— Да ладно тебе, Лука. Мы никогда так не поступали. Я же твой брат. расскажи мне, какого это быть с одной из наших девочек? Они слишком высокомерны, чтобы делать минет? Не могу представить, что Ария расслабилась. Она не похожа на женщину, которая будет сосать член, если ее не заставить. А мы оба знаем, что от твоей руки ни один ее золотистый волосок не упадет.
Ярость заполыхала внутри меня, я предупредительно поднял руку.
— Не говори так об Арии. Больше никогда.
Маттео приподнял голову, с любопытством рассматривая меня. Хмурясь. Я отвел взгляд. Блять.
— Ты так защищаешь ее? Это не просто чувство собственничества.
Мои глаза вновь уставились на мою жену, пока она и Джианна болтали и смеялись в джакузи. Я был собственником по отношению к Арии, даже не отрицал этого, но это определенно были не все мои чувства, далеко не все.
ГЛАВА 19
Я был в гребанном восторге, когда Джианна, наконец, исчезла с моих глаз, сев на самолет до Чикаго. Ария выглядела разбитой. Это вызывало у меня странное чувство... беспокойства, потому что я осознал, насколько одинокой она чувствует себя в Нью-Йорке. Ария развернулась и бросилась в мои объятия, всхлипывая. Я погладил ее по спине, мои мысли были поглощены планами на ночь. Они, надеюсь, отвлекут ее от грусти.
— Думаю, мы можем захватить что-нибудь на ужин и расслабиться этим вечером.
— Звучит хорошо, — тихо отозвалась она, но в ее выражении лица мелькнуло беспокойство. Я не знал как избавить ее от этого страха. Вся моя жизнь была нацелена на то, чтобы вызывать ужас у других. Изгонять чужие страхи было чем-то за гранью моей зоны комфорта.
Ария была напряжена на протяжении всего ужина и едва прикоснулась к еде. Она была напугана неизвестностью, вероятно, все еще боялась того, что я сделаю, но я совсем не собирался быть груб с ней.