Luminosity - Сияние разума
Шрифт:
— Ладно, — ответила я.
— Хочу посмотреть, как это работает, так что я останусь, если не возражаешь.
Я сплюнула еще немного яда в бутылку.
— Не возражаю, если ты хочешь. Хотя помни про запах цианида и едких мятных цветов.
— Угу. Похоже, что для некоторых из нас это большая проблема, чем для прочих. Сет едва замечает его, а вот его сестра наоборот. У меня получается ситуация где-то между ними, похоже. А как мы пахнем для тебя? — она сидела парой футов дальше от меня.
— Как волки, — ответила я, — но не в каком-либо приятном смысле.
— Ты, ну… знаешь… раньше питалась обычными волками?
— Да, но мне не понравилось. Дикие кабаны лучше, а косатки
— Это все довольно дико, — отметила Рейчел, пытаясь устроиться на земле поудобнее. — Не думаю, что сильно бы удивилась, проснись я сейчас в госпитале Спокана с поврежденной головой и обнаружив, что это все было невротическим бредом.
— Я думала, что тебе неплохо теперь, когда у тебя есть компания?
— Не пойми неправильно, в этом есть и хорошие моменты, да и я не горю желанием быть убитой во сне злым итальянским вампиром, который хочет убедиться, что моей семьи больше не существует, так что я рада твоему появлению — но это все слишком безумно. Я — альфа стаи из двадцати семи волков, я могу волшебным образом командовать ими, если хочу, как я обнаружила сегодня утром. Пол и Сэм ввязались в драку, и стоило мне подумать о том, чтобы остановить их при помощи остальной стаи, как они прекратили — у меня, похоже, есть некое командирское заклинание, я могла слышать, как мой приказ эхом отдается в наших головах. Они уже наполовину согнулись в поклоне передо мной, когда я сказала им перестать это делать.
— Ого, ух ты, — сказала я. — Ну что ж, с великой силой приходит великая ответственность?
Рейчел фыркнула.
— Ага. Я собираюсь быть осторожней с этим, пока еще не знаю, как оно работает вне волчьей формы. Но даже если и нет — святая корова, Белла, я лично контролирую разум небольшой армии из почти тридцати оборотней-телепатов. Это несколько выбивает меня из колеи.
— Твои силы интересней моей, — выпалила я. — Я еще даже не поняла, как ее использовать.
— То есть?
— Ох, у некоторых людей, у обычных, есть небольшие способности, — я сложила пальцы щепотью, чтобы показать насколько малы эти способности. — Разные силы делать что-то необычное. Такие люди зовутся одаренными. Я одна из них. Обращение в вампира, предположительно, усиливает все, в том числе и эти силы, но пока моя сила такая же, как и была — я невосприимчива к некоторым силам других вампиров: моего мужа, телепата Вольтури и некоторых из их стражи.
— Странно. А с твоей сестрой-экстрасенсом то же самое?
— Да, она тоже одаренная, как и ее муж, он эмпат или вроде того. Остальная же семья — обычные скучные вампиры-вегетерианцы.
— Белла, не знаю, знаешь ли ты, но у тебя странная семья, — отметила Рейчел.
— Ага, — засмеялась я, — о, я слышу как Ли и Сет ведут отца, — я прислушалась. — И… похоже, что они ссорятся.
Рейчел тут же оказалась на ногах.
— Ссорятся? С мистером Клируотером?
— Ли так уж точно, звучит словно… — я не успела закончить предложение, а Рейчел, перекинувшись, уже метнулась в лес туда, где спорили отец и дочь.
*
Я осталась на месте. Я догадывалась, что переполошило ее — она думала, что мистер Клируотер разозлит Ли так, что она перекинется и навредит ему, и хотела оказаться там раньше, чтобы это предотвратить. Мое присутствие не облегчило бы задачу удержать Ли в облике человека, а если бы она ранила отца, то не знаю, как я могла бы в такой ситуации отреагировать на запах свежей человеческой крови.
Поэтому я только слушала.
Рейчел мчалась длинными прыжками.
— Молодая леди, а теперь послушай-ка меня, если ты… — сказал голос мистера Клируотера.
—
Нет, это ты послушай меня! Я могу идти, куда хочу! И мне не нужно твое разрешение на все подряд, — прервал его голос Ли.— Твоему брату только тринадцать! Ты не можешь просто взять его на ночевку в лес, даже не сказав мне, куда вы идете! Ты понимаешь, как я себя чувствовал сегодня утром? Твоя мать боялась, чтобы у меня не случился инфаркт, да и сама чувствовала себя не очень…
— Все с Сетом в порядке! Смотри, ничего с ним не случилось! — мальчик-с-которым-ничего-не-случилось продолжал молчать, пытаясь без слов успокоить свою семью. — Ты же обычно доверял мне его, просто тебе не нравится, что Сэм был с…
— Это другое дело! Ты слишком молода, чтобы обручиться…
А потом раздался мягкий, словно пушистый, хлопок…
И рев ярости…
И крик.
Мистер Клируотер стонал от боли. Я слышала, как перекинулся Сет, а дальше едва могла различать, что происходит — стоял лай на три голоса, один или два волка спорили с третьим, слышалось щелканье челюстей и высокие завывания.
Крики человека быстро слабели.
Я взяла бутылку, глубоко вдохнула, задержала дыхание и побежала.
*
Дорога до них заняла только пару секунд. Когда я появилась там, Рейчел прижимала Ли к земле; Ли была небольшим серым волком, съежившимся от возможного ментального наказания со стороны своей альфы. Сет был в своей форме волка песочного цвета недалеко от них, время от времени совершая такие движения, словно хотел куда-то бежать, но не понимал куда. За ним лежал его отец.
Мистер Клируотер, очевидно, был не в порядке. Я поняла при взгляде на него, насколько сдержанна была Рейчел, когда ударила меня: я была крепче человека, конечно, но эта мешанина едва дышащего мяса явно получила не один удар, а была просто растерзана. Кровь ручьями хлестала из его тела. Я крайне, крайне тщательно старалась не вдыхать.
Его сердце еще билось, нерегулярно и слабо.
— До госпиталя двадцать минут, если постараться, — сказала я. — Но он столько не протянет, — потом, экономя воздух, я показала на бутылку. — Единственный шанс.
Сет заскулил. Ли вытянула шею из склоненной позиции, чтобы увидеть, что у меня в руке, а потом взвизгнула, но я не могла понять, что она хочет сказать. Рейчел уставилась на меня, я ответила на ее взгляд, продолжая держать бутылку.
— Он умрет, — мягко сказала я.
Мистер Клируотер, хрипя, лежал на земле, Сет, поскуливая, переминался рядом. Рейчел закончила с Ли, которая валялась, не предпринимая попыток встать, вместо того, чтобы склониться перед белой волчицей. Повисла пауза, которая тянулась слишком долго.
Я была намерена сказать, что если начать обращение, а потом они передумают, то они всегда могут убить его позже, но отвергла этот план. Вместо этого я использовала остатки воздуха, чтобы произнести:
— Думаю, я могу спасти его. Но решение за вами.
Рейчел замешкалась на полсекунды. Сердце мистера Клируотера работало уже с заметными перебоями, и я скривилась. Наконец, ее большая белая голова опустилась и поднялась. Кивок.
В то же мгновение я оказалась рядом с мистером Клируотером, нашла большую колотую рану рядом с его сердцем и влила туда яд. Его сердце забилось так, словно он попал под удар током, а его рука, похоже, единственная, что еще могла двигаться, начала хаотично молотить по воздуху. Высокий резкий стон боли вырвался из его горла. Я могла бы сломать ему спину, но не знала, смогу ли справиться так, чтобы яд потом мог это излечить — и не знала, какие повреждения у него еще есть. В том или ином случае, выглядело так, словно некоторые его нервы уже оборваны.