Лунная радуга
Шрифт:
Эта новость меня несказанно обрадовала и я уже представляла, как будет счастлива Летиция. Если, конечно, этот человек захочет помочь… Но, думаю, у герцога найдутся способы убедить его.
Глава 72.
На следующий день прямо с утра мы поехали к отцу Летиции. Я немного нервничала, да и плохо себя чувствовала. Вчерашнее недомогание снова вернулось.
– Что с тобой? – Леон внимательно посмотрел на меня, когда экипаж
– Да… немного… - я постаралась улыбнуться ему. – Но это скоро пройдет.
– Тебе тошнит? Кружится голова? – в его глазах появилось нечто такое, что заставило меня напрячься. Почему он спрашивает об этом с таким лицом? Стоп!
– Ты думаешь, что я… жду ребенка? – выдохнула я, не понимая, как сама не догадалась об этом. Хотя это было и не удивительно. Прожив почти сорок лет и так и не забеременев, я уже и думать, перестала о таком счастье. Нет, я, конечно, мечтала об этом в теле Рианнон, но это было так призрачно, так фантастично…
– Я бы даже сказал, что уверен в этом, - Леон пересел со своего сидения ко мне и обнял. – У нас скоро будет дитя.
На меня нахлынула такая радость, что перехватило дыхание. Мне хотелось плакать, что я немедленно и сделала.
Муж целовал мои заплаканные глаза, говорил что-то ласковое, а я переполнялась любовью ко всему на свете. К мужу, к нерожденному ребенку и к тем странным богам, которые опекались Синцерией. И по чьей милости я здесь оказалась.
– Тебе стоит поберечь себя, - герцог положил мою голову себе на плечо и гладил по плечу. – Хватит всех этих тайн и расследований.
– Хорошо, - я счастливо вздохнула. – Вот только решим проблему с Летицией.
– Уидри поехал за Сторном. Посмотрим, что он скажет на все это, - задумчиво произнес Леон.
– Ситуация ведь очень не простая.
Дом Мулана Рипарда хоть и выглядел небольшим, но все же по его фасаду было видно, что хозяин имеет достаток. Из цехов слышались голоса, смех и звон молоточков – работа кипела и, похоже, приносила прибыль.
Длинный, как жердь, слуга, подметающий двор, увидел наш экипаж и, бросив метлу, помчался к дому.
Мы с мужем вошли в открытые ворота. Не успели пройти и несколько шагов, как из дома показался пожилой мужчина и, с плохо скрываемым удивлением направился к нам.
– Приветствую вас в своем доме, ридган, ридганда! – он низко поклонился и когда полностью выпрямился, я сразу поняла, что это отец Летиции – они были очень похожи. – Но я в замешательстве! Что привело вас ко мне?
– Мулан Рипард? – уточнил Леон, и тот кивнул:
– К вашим услугам, ридган. Прошу вас, давайте пройдем в дом.
Мы направились за ним и, поднявшись по ступеням, вошли в небольшой холл. Его стены были окрашены в темно-зеленый цвет, на каменных полах лежал ковер, а на окнах висели зеленые шторы. Несколько картин с морскими пейзажами и кое-какая мебель – вот и все убранство.
– Прошу вас в гостиную, - мужчина повел нас к дверям
и, распахнув их, сказал: - Располагайтесь, а я распоряжусь, чтобы принесли вина и холодного лимонада.Он ушел, а мы присели на невысокий диван, обитый плотной льняной тканью в полоску.
– У него милый дом… - я огляделась. – Все со вкусом.
– Да и впечатление он производит довольно приятное… - Леон тоже огляделся. – Но оно может быть обманчивым. Увы, зачастую так и бывает.
В гостиную вошел тот же худой слуга с большим подносом, на котором стояла бутылка вина, кувшин с лимонадом и какие-то сладости в вазочке. Следом появился Мулан Рипард и, взглянув на герцога, указал на кресло.
– Вы позволите?
– Конечно, присаживайтесь. – Леон принял бокал с вином и сказал: - У нас с герцогиней к вам очень серьезный разговор. Дело касается вашей дочери.
– Что? – мужчина недоуменно хлопнул глазами. – О какой дочери вы говорите? Ридган… вы что-то путаете… У меня единственный сын, с которым мы увы не общаемся уже долгое время. Кстати, он служит в вашем замке, господин.
– Ваш сын служит в замке? – Леон удивленно приподнял бровь. – Могу я узнать его имя?
– Клари Ямменс-Рипард, - ответил Мулан, и у меня чуть челюсть не отпала. Вот так дела! Невероятные совпадения!
Мы с герцогом переглянулись и, прокашлявшись, муж поднялся:
– В таком случае нам нужно представиться друг другу еще раз.
– В каком смысле? – Мулан Риппард тоже поднялся и переводил растерянный взгляд с меня на герцога.
– Ваш сын в скором времени женится на моей сестре, ридганде Элле Аргайл, - сообщил ему герцог. – А значит, мы станем родственниками.
– О боги… - прошептал мужчина и медленно опустился в кресло, но тут же снова поднялся. – Я… я… очень рад… я счастлив…
– Выпейте вина, - предложил ему Леон и тот послушно влил в себя целый бокал. – А теперь продолжим. Вы знали девушку по имени Жадин? Дочь ткача.
Мужчина все еще не мог прийти в себя и не мог понять, что мы от него хотим.
– Жадин? Жадин… Ах, Жадин! Да, у меня был роман с одной милой девушкой, которая носила это прекрасное имя, но причем здесь она? Это случилось так давно… Я тогда был беден, как храмовая мышь, и иногда промышлял не совсем честными делишками.
– Она родила вам дочь, - сказала я, и он махнул слуге, чтобы тот наполнил его бокал.
– Жадин родила от меня дочь? – наконец, прошептал он. – Оооо… Я не знал…
– Девушке требуется ваша помощь, - мне было жаль его, но Летицию я жалела больше. – Вы готовы помочь своей дочери?
– Чем я могу помочь ей? – Мулан начал волноваться. – Как ее зовут?
– Летиция. Она была продана в храм Эрины Милостивой, - ответила я и рассказала все, что произошло с девочкой.
Он выслушал меня, не перебив ни разу, а потом заплакал. Мы терпеливо ждали, пока он не успокоится и, наконец, высморкавшись в платок, который подал ему слуга, Мулан улыбнулся сквозь слезы.