Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Любимец принцесс: Измененная версия
Шрифт:

– Мы уже взяли ваш магазин под контроль, и нашли толкового управляющего. Ваша доля увеличилась, и будет стабильна в течении еще пары лет.

– Мой дом?

– Будет содержаться в чистоте и порядке, если только вы не захотите его продать.

– И когда вы меня повезете в вашу страну восходящего солнца?

– Если вы согласны, я могу прямо сейчас заказать билеты на вечерний рейс, - казалось, у Китагавы есть ответ на любой вопрос, и это меня опять взбесило.
– С вашего позволения, я отвезу вас прямо домой, чтобы вы готовились к отъезду. Не бойтесь, с вашей полицией я сумею договориться.

– Такие решения не принимаются сразу, - проворчал

я, пытаясь выиграть время, чтобы найти повод еще за что-то зацепиться.
– Давайте, я подумаю, и вечером позвоню. Устраивает?

– Боюсь, вечером уже будет поздно, - тоном, не принимающим возражений, сказал японец.
– Вы должны принять его сейчас. Может, мне связаться с господином Аримой, дабы он подтвердил мои слова?

Палестинец внутри меня мирно спал, не подавая никаких признаков агрессии или предчувствия опасности. Мертвые лица родителей на несколько секунд появились перед глазами. Я тряхнул головой, прогоняя эти жуткие образы. Что же, выбор сделан, и пусть потом дед не жалуется.

– Я согласен на ваше предложение. Да, и не могли бы вы позвать адвоката? У меня к нему появилось небольшое дело.

Кажется, та ваза на столе сделана из дорого стекла. Интересно, как она будет гармонировать при соприкосновении с человеческим черепом? Этот маленький… не буду говорить, кто именно, очевидно, специально заманил меня сюда, чтобы познакомить с японцем. И ведь даже не намекнул, чего следует ожидать! Палестинец таких не любит, а я и подавно.

Кейко понимающе покачал головой, и нажал на кнопки своего дорогого мобильника. Я расслабил плечи, и, нацепив на лицо приветливую улыбку, повернулся к двери.

========== Глава вторая: Наследник ==========

Самолет заходил на посадку. Прижавшись лицом к иллюминатору, я не отрывал взгляда от города, раскинувшегося внизу. Зрелище было настолько фантастическим, что у меня перехватило дыхание, а по спине пробежал озноб - совсем как в тот раз, когда я оказался один на один с бандой наркоманов, подкарауливших меня в парке…

– Волнуетесь?
– казалось, господин Китагава читал мои мысли.

– Немного, - с усилием сглотнув, я вжался в кресло.
– А вы уверены, что этот Арима… то есть, мой дед, будет рад меня видеть?

Японец устало улыбнулся.

– Конечно. Он же сам позвал вас в гости.

Поднимаясь по эскалатору, я не мог отделаться от чувства нереальности происходящего. Вокруг меня толпились люди разнообразной восточной внешности, везде, куда ни кинь взор, мигала яркая неоновая реклама с непонятными иероглифами, по ушам непривычно била звучная японская речь. Буквально захваченный всем этим, я пропустил момент, когда мы вышли из здания аэропорта, и направились к парковке для машин. И тут мое внимание привлек черный, блестящий лимузин, возле которого стояли двое - миловидная девушка лет восемнадцати и седовласый старик богатырского телосложения. Я замер, как вкопанный.

– Господин Арима!
– произнес Китагава, двигаясь к этой паре. Не обращая внимания на девушку, пожал руку старику, после чего три пары глаз устремились в мою сторону. Едва переставляя ватные ноги, я тоже приблизился. То, что произошло далее, превзошло все мои ожидания.

– Здоров будь, внучек!
– четко и по русски пророкотал мощным басом старик, и сжал мою руку так, что пальцы занемели.
– Ну, ничего себе, ты вымахал! Красавец! Дай-ка я на тебя посмотрю!

И, сделав шаг назад, он принялся осматривать меня с ног до головы. Я попытался сказать что-то в ответ, но язык прилип

к небу и наотрез отказался слушаться. Китагава понимающе покачал головой - очевидно, он ожидал чего-то подобного. А пока, сохраняя полное молчание, мы с дедом, впервые встретившиеся в реальности, смотрели друг на друга каждый в оба глаза.

Суровое лицо японского магната прорезали многочисленные морщины. Глаза блестели такой неукротимой энергией, что мне на секунду стало не по себе. Седые волосы, седые брови и седая бородка делали его похожим на какого-то волшебника. А мощное телосложение, которое вряд ли могло принадлежать человеку, отметившего свой семидесятилетний юбилей, было облачено в самый дорогой и роскошный костюм, который мне когда-либо доводилось видеть.

– Я могу идти, господин Арима?
– осторожно спросил мой проводник.

– Да, Кейко, я полностью доволен. На сегодня ты свободен, завтра в семь жду тебя в офисе.

– Слушаюсь.

Наблюдая, как сухопарая фигура японца пересекает площадь, я вдруг ощутил тоску - так ребенок грустит, наблюдая за уходившей матерью, которая привела его в школу в первый раз. Однако мощный бас деда привел меня в чувство.

– Ну, все, хватит стоять столбом. Поехали, время не ждет! Ю, помоги ему.

Девушка услужливо распахнула дверь автомобиля, и даже подала руку. Мне никогда раньше не доводилось ездить в лимузинах, поэтому я буквально утонул в кожаном сиденье. Девушка примостилась рядом, а дед уселся напротив, сразу заняв своей фигурой все свободное пространство. Мне даже стало страшно - вдруг, он сейчас головой потолок прошибет. Машина мягко тронулась с места.

– Первый раз в Японии, да?
– добродушно осведомился Арима, наблюдая за моим окаменевшим лицом.
– Ничего, все через это проходят. Вот увидишь, две недели - и будешь считать эту страну своим домом.

– Вы говорите по-русски?

Наконец-то мне удалось привести язык в чувство, и произнести первую фразу. Дед самодовольно ухмыльнулся.

– А как же! Мы же знаем, что ты по-нашему ни бум-бум, вот я и вызвал двух специалистов. Кстати, они же занимались с Китагавой и Ю. Мы даже выучили несколько слов из твоего питерского сленга. Ну, что, как насчет войти в парадное, а?

И он захохотал - словно гром по ушам ударил. Сбитый с толку, я покосился на девушку - она с закрытыми глазами сжалась в углу. Тьфу-ты, я уже было решил, что японцы - флегматичные люди, а тут тебе такой сюрприз…

– А куда мы едем?

– Как это куда? На вечеринку, разумеется! Всем уже не терпится тебя увидеть!

– Кому это всем?
– насторожился я.

Хотя Палестинец внутри меня по-прежнему не подавал чувства опасности, я все равно не забывал об осторожности.

– Ну, прежде всего, ван Хоссену. Он мне уже все уши прожужжал о твоем психологическом портрете! Ну, и всем остальным. Не боись, переоденешься, и сразу станешь своим! Заодно и поешь нормально, а то вон, какой тощий, одна кожа да кости…

– А почему все ваши так хотят меня увидеть?
– спросил я.

За окном показалась живописная башня, и я даже невольно вздохнул от восхищения. Умею люди все-таки строить…

– Ну, как же! Ты ведь мой пропавший без вести внук, а еще - прямой наследник! Поэтому они очень жаждут с тобой познакомиться!

Увлеченный мыслями о башне, я пропустил мимо ушей слово “наследник”. Как оказалось позже, очень даже зря.

*****************

– Ну, как же! Ты ведь мой пропавший без вести внук, а еще - прямой наследник! Поэтому они очень жаждут с тобой познакомиться!
– прозвучал в наушниках голос.

Поделиться с друзьями: