Любители тел (сборник)
Шрифт:
Вошла одна из горничных и сказала, что Гая просят к телефону. Когда он вновь присоединился к нам, лицо его было возбуждено. Подождав, пока мы остались одни, он сказал:
– Эл Кейси нашел водителя, который, как он думает, был последним, кто видел Митча перед смертью. Сев в такси, Митч попросил водителя следовать за машиной с пассажирами до Двадцать первой улицы. Он ждал минут пятнадцать, пока человек вышел из магазина со свертком под мышкой. Он прошел до конца квартала и сел в частную машину, которую он, очевидно, вызвал по телефону из магазина. Митч проследил автомобиль до Белт Паркуэл, но
– Таксист уверен, что это был Митч?
– Он опознал его по фотографии. Таксист его очень хорошо запомнил, потому что получил от Митча щедрые чаевые, которые покрыли расходы на штраф.
– А есть какие-нибудь сведения о второй машине? – спросил я.
– Нет, они ведь так и не смогли приблизиться к ней достаточно близко. Уже темнело, движение было очень интенсивное, и шоферу показалось, что это была темно-синяя машина, но марки и номера он не помнит.
– Удалось что-нибудь выяснить в самом магазине?
– Никто из продавщиц не запомнил ничего интересного относительно покупателей, но одна из них действительно продала в тот день белое неглиже. Эл проверил корешки чеков. Однако это была покупка за наличные, поэтому не осталось ни имени, ни адреса покупателя.
Я задумчиво поглядел на Гая. Что-то меня беспокоило, хотя я не мог понять, что именно.
– Надо бы сообщить обо всем Пату, – сказал я.
– Он уже знает, – ответил Гай. – Но какой нам от всего этого прок, раз мы все равно не знаем, кого искать.
– Митч узнал его.
– Но Митч был знаком с уймой людей, и что особенного в том, что кто-то в толпе покупателей покупает неглиже для своей куколки?
– Может быть, он и раньше это делал. Может быть, он замешан в такого рода делах, – спокойно заметил Норман.
– Надо это выяснить, – сказал Гай.
– Пат будет проверять картотеку, и мы постараемся ему помочь. Хочешь пойти с нами, Майк?
– Нет, вы идите, а я попробую действовать в другом направлении. Позвоню тебе позже.
Лицо Гая снова приняло озабоченное выражение.
– Послушай, Майк…
– Это всего лишь предположение, – прервал я его. – И нам нужно подходить к этому делу со всех возможных сторон.
Кажется, Джеральд Юг сожалел о нашем приходе, но, несмотря на это, настаивал, чтобы мы остались. Мы попрощались с некоторыми из гостей, и Далси Макинесс вышла проводить нас. Я сказал, что хочу еще успеть кое-что выяснить, но приду в Проктор-Билдинг, как мы условились.
Гай подозвал такси и высадил меня напротив Ньюс-Билдинг, не задавая вопросов. Затем он поехал дальше. Неподалеку находился небольшой бар, который обычно в обеденное время посещала газетная братия.
Тим Рейли сидел на своем обычном табурете со своим обычным мартини, как обычно погруженный в дискуссию с барменом. Это был старый спортсмен, спортивный обозреватель, который в настоящее время работал в отделе корректировки, но никак не мог расстаться с воспоминаниями о бейсболе.
Он широко улыбнулся, когда я уселся рядом, но я не дал ему возможности
втянуть себя в дискуссию о спорте.– Окажи мне любезность, Тим, – попросил я его.
– Майк, у меня не осталось ни одного билета. Я…
– Да нет. Я имею в виду Митча Темпла.
Он поставил стакан, и лицо его стало серьезным.
– Спрашивай.
– Митч сохранял черновики своих репортажей?
Тим скривил рот и кивнул.
– Конечно. Все так делают на случай, если понадобится что-то восстановить.
– Мне хотелось бы взглянуть на них.
– Но ведь ты можешь перелистать старые подшивки.
– Это слишком долго. Просмотреть черновики гораздо быстрее.
Он допил свой мартини одним глотком, бросил бумажку на стол и встал с табурета.
– Пошли, – сказал он.
В закутке Митча Темпла в редакции стоял запах нежилого помещения. Старый плащ все еще болтался на вешалке за дверью, в пепельнице было полно окурков. Видно было, что кто-то рылся во всех ящиках и оставил бумаги нагроможденными на столе. Картотека с тремя ящиками стояла около письменного стола, два из них были частично опорожнены. Но поскольку в них находились только его собственные отпечатанные на машинке черновики, скрепленные соответствующими гранками, то никакого тщательного осмотра, видимо, не проводили.
В папках лежали планы работ на каждый месяц, самые первые из них были составлены два года назад. В некоторых папках были карточки, описание различных слухов, при проверке подтвержденных фактами, всевозможные интересные заметки по поводу различных лиц. Эти заметки превращались в репортажи. Я подцепил ногой вращающийся табурет, подтянул его к картотеке и сел.
– Не могу ли я помочь тебе чем-нибудь? – спросил меня Тим.
– Я и сам не знаю, что ищу.
– Ну ладно, сиди здесь, сколько потребуется. Никто тебя беспокоить не будет. Майк, если найдешь что-нибудь, крикни мне. Хорошо?
– Не беспокойся, Тим. И спасибо тебе.
Митч Темпл не был обычным хроникером бродвейских сплетен. В его записях то и дело попадались настоящие маленькие жемчужины, и память мне подсказывала, что позднее они превратились в холодно-сжатые репортажи. Он рыскал из конца в конец Нью-Йорка, хотя его основной темой был Бродвей. Часто он находил побочные темы, связанные с Бродвеем, и тогда он на время превращался в настоящего крестоносца. Серия его статей о мафии вызвала специальное расследование деятельности ее главарей, закончившееся несколькими суровыми приговорами. Два раза он вмешивался в политические аферы и разоблачал некоторых политических деятелей города.
Имена Далси Макинесс и Джеральда Юга часто мелькали в записях Митча: иногда они были хозяевами приема, иногда сами были в числе гостей. Некоторые из кавалеров Далси на великосветских раутах оказались фигурами международного значения в политике и финансах. Далси объездила весь свет в качестве представительницы фирмы Проктора и была принята в лучших домах Европы и Америки. Хотя Митч и отмечал, что она имеет отношение к некоторым политическим событиям и всегда участвует в развлечениях представителей ООН, он все же считал, что никаких особых политических позиций у нее не было и ни с кем из политических деятелей в близких отношениях она не была.