Любовь дороже сокровищ. Дьявольский остров
Шрифт:
– Спасибо, - смутилась Оливия, - а ты, какой камзол наденешь?
– Ну… я хотел с тобой посоветоваться…
– Одень синий, - умоляюще улыбнулась девушка, - он тебе, ну, очень идет… ну пожалуйста.
– Ладно, ладно, уговорила, - Дэвид подхватил ее на руки, - разреши.
И он с милой улыбкой поцеловал ее, чего девушка совсем не ожидала, но в следующий момент уже наслаждалась поцелуем.
Этот день обещал быть прекрасным.
Поздравления, цветы, поцелуи, церковь… все смешалось. К обеду все вернулись в дом сквайра. Пышные столы были накрыты в зале, светлые
– Он все прекрасно устроил, не правда ли? – Ливси поцеловал девушку.
– Безусловно, - Оливия обвела зал взглядом и отпила из бокала, но уже через миг поморщилась, - зря я выбрала это вино.
– Почему?
– Не знаю, что-то… - она потрясла головой, - я бы лучше перекусила – в самом деле, голодна очень, - улыбнулась девушка.
– Не мудрено, - доктор усмехнулся и отвел глаза в сторону.
– Что? – удивилась Оливия.
– Да нет, ничего.
Под обязанностью шафера, Трелони рассадил гостей. Молодоженов, как и должно быть, усадили во главе. Сквайр встал и поднял свой бокал.
– Хотелось бы сказать немного слов в сторону жениха и невесты. Дэвид, - он повернулся к доктору, - ты многое перенес. Ранения, войну, голод, болезни… И спас множество жизней, и некоторые из них сейчас находятся здесь. Мне невероятно приятно называть столь доброго, смелого, надежного, отзывчивого человека своим другом.
– Если я захочу его обнять, ты меня остановишь, - шепнул Ливси девушке.
– Ни за что, - положила она руку ему на локоть.
– Оливия, - Трелони обратился к невесте, - могу лишь поздравить тебя, что он выбрал тебя. Это лучший человек, которого я только знаю. Уверен, что оба вы будете счастливы вместе. Вашу любовь друг к другу объяснить, правда, сложно, но я думаю, что это чувство в принципе объяснить сложно…
В зале стояла тишина. У многих из глаз потекли слезы.
– Почему все плачут? – развел руками он.
– О, Джон, - доктор улыбнулся и обнял сквайра.
– Ну так вот… - хотел продолжить он, но аплодисменты заглушили его слова.
Трапеза уже давно закончилась. Нежная скрипка пела, а гости общались между собой. Ливси взял девушку за руку и незаметно для остальных увел из комнаты. Он усадил Оливию на диван и прижал к себе ее ладонь.
– Ты только не волнуйся из-за того, что я сейчас скажу…
– Я слушаю тебя, - с легким любопытством произнесла Оливия.
– Ну, что ж, утром тебя тошнило, потом ты была голодна, и тебе совершенно не понравилось вино. Я даже не удивлюсь, если тебя потянет на солёненькое… Тебе не кажется, что у нас будет ребенок?
– Я - беременна?
– ее голос затрепетал.
– Вполне возможно, что да, - доктор обнял ее, - желания сбываются одно за другим.
– Неужели… - девушка поцеловала его.
– Скоро ты подаришь мне еще одно счастье, - Дэвид легко подхватил ее на руки и слился в долгом счастливом поцелуе.
– Как же я люблю тебя! – Оливия зажмурила глаза и крепко-крепко прижалась к нему.
Была ночь, когда гости уже начали разъезжаться. Сквайр еще раз поздравил Оливию
и доктора с торжеством, и они тоже уехали. Как только они выскочили из кареты, подъехав к дому, Ливси обвел девушку взглядом и хитро улыбнулся.– Что? – усмехнулась она, - нет… что… что ты делаешь? – Оливия испугалась и взмахнула руками.
Дэвид резко подхватил ее на руки и подышал в шею.
– Ты – моя жена, поэтому можно, - засмеялся он, поцеловав ее.
========== Глава 18. Идиллия ==========
Вот утро. Ливси не открывая глаз, улыбнулся, но тут понял, что Оливия опять уже не спит, а ходит где-то внизу. Он встал и потянулся. За окном была чудесная погода, и Дэвид открыл окно. Спустившись вниз, он увидел девушку. Она была бледна, со стаканом в руке и, держась за живот, ходила из одного конца в другой.
– Тебе опять нехорошо? – обеспокоенно спросил Ливси.
– Мне не просто нехорошо, - Оливия снова отпила воды, - мне очень плохо.
– Тебя тошнит?
– И не только, - девушка раздраженно ходила, но неожиданно остановилась и заплакала.
– Ну что ты, - доктор подошел и обнял ее, - не волнуйся так.
– Прости меня, пожалуйста… даже не знаю, что на меня нашло.
– Все хорошо, - Дэвид поцеловал ее, - это нормально, раз ты ждешь ребенка.
– Ты ведь мне поможешь, правда? – Оливия подняла печальный взгляд.
– Конечно, это ведь наш с тобой малыш, - он усадил девушку за стол, - не волнуйся, - доктор сжал ее руку и провел ладонью по ее мокрой щеке, - ты перенесешь беременность и спокойно родишь. Ты меня поняла?
Оливия кивнула, глотая и утирая слезы.
– Ну, чего ты так расстроилась? – улыбнулся Ливси, - я же с тобой, рядом. Перестань плакать и пойдем.
– Куда?
– Прогуляемся, тебе подышать надо. Успокаивайся.
– А мы далеко пойдем?
– Нет, вокруг дома. А что?
– У меня голова болит, - она опустила лицо в ладони.
– Вот тебе и станет немного легче.
Оливия встала и ушла, чтобы переодеться. Доктор вздохнул. И как они переживут эти девять месяцев? Девушка одела свое легкое платье и вышла к Дэвиду, который давно ее уже ждал.
– Все? Готова? – он взял ее за руку.
Когда они вышли на улицу, Оливии и вправду стало легче. Свежий воздух взбодрил ее, и голова почти перестала болеть. Дэвид старался вести девушку в тени, чтобы ей не было жарко, и не поднялась температура. Но ее опять затошнило. По дороге раздался топот копыт. Сквайр и двое его слуг ехали с охоты.
– Доброе утро, - он затормозил лошадь и спрыгнул с нее, - как ваша уже супружеская жизнь? – Трелони улыбнулся, - можете ехать без меня, - крикнул он слугам.
– Доброе утро, - ответил Ливси и обратился к жене, увидев, что ей опять плохо, - домой пойдешь?
Та кивнула и ушла.
– Что с ней? – тихо спросил сквайр.
– Сильный токсикоз на фоне беременности, - печально вздохнул доктор, - даже не знаю, как она переживет это.
– Терпение, Ливси, вы же врач, - покачал головой сквайр, - все с ней будет хорошо, она сильная духом.
– Не гарантирую этого качества сейчас, - отвернулся Дэвид, - наверное, пойду-ка я к ней.
– Не смею держать, - Трелони надел шляпу, - ну, удачи вам обоим.