Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Любовь и бунт. Дневник 1910 года
Шрифт:

Читал Шри Шанкара.  – Индийского религиозного философа, проповедника, реформатора индуизма, основателя классической адвайта-веданты – Шри Шанкарачарью (Шанкару).

18 октября

Источники: Дневники. Т. 2. С. 220–221; ПСС. Т. 58. С. 142, 119; Маковицкий-2. С. 385–386.

Читал Достоевского и удивлялся на его неряшливость, искусственность, выдуманность … – См. коммент. к 14 октября.

читал Николаева «Понятие о Боге».  – Т. е. книгу П. П. Николаева «Понятие о Боге как совершенной основе жизни (Духовно-монистическое мировоззрение)».

Бокль, Штраус, Ренан…  – С трудами Г. Т. Бокля Л. Н. Толстой познакомился еще в 1862 г. Вопрос о значении Г.

Т. Бокля для России 1860-х гг. и для Толстого времени создания эпопеи «Война и мир» рассмотрен Б. М. Эйхенбаумом (см.: Эйхенбаум Б. М. Работы о Льве Толстом. СПб., 2009. С. 518–522). Внимание Толстого привлекли и работы Д. Ф. Штрауса и Э.-Ж. Ренана. Толстой не только знал сочинения Ренана, но упоминал их в своих художественных и религиозно-философских произведениях, вступал с ним в полемику. О Штраусе и Ренане Л. Н. Толстой писал в книге «В чем моя вера?».

Сами не зная того, они очищают религию.  – Это мысль Николаева в пересказе Л. Н. Толстого.

…рассказ Кудрина.  – См. коммент. к 19 сентября.

Как мальчик укусил за палец… <…> Как Катерина Ивановна послала 200 рублей капитану, которого Митя (Карамазов) потащил за бороду.  – Мальчик Илюша Снегирев укусил за средний палец Алешу Карамазова. Катерина Ивановна передала через Алешу Карамазова 200 рублей штабс-капитану Снегиреву, публично оскорбленному Дмитрием Карамазовым («Братья Карамазовы», ч. II, кн. 4, гл. III, VII).

19 октября

Источники: Дневники. Т. 2. С. 221; ПСС. Т. 58. С. 142; Маковицкий-2. С. 387–389.

Саша говорила о продаже за миллион . – А. Л. Толстая сообщила отцу, что в Ясную Поляну приезжает Н. А. Альмединген для переговоров с С. А. Толстой о продаже его произведений издательству «Просвещение».

Я бы желал, чтобы перечислили секты, которые существуют. – У Толстого был давний интерес к российскому сектантству. Так, летом 1881 г. Л. Н. Толстой, находясь в самарском имении, писал С. А. Толстой от 24 июля того же года: «Интересны молоканы в высшей степени. Был я у них на молении, присутствовал при их толковании Евангелия и принимал участие, и они приезжали и просили меня толковать, как я понимаю; и я читал им отрывки из моего изложения, и серьезность, интерес и здравый, ясный смысл этих полуграмотных людей удивительны» ( ПСС. Т. 83. С. 296). В своем романе «Воскресение» (1899) Л. Н. Толстой упомянул староверов и нововеров, поповцев и беспоповцев, субботников, хлыстов, австрияков, молокан, скопцов, дырников.

Толстовцы последователи религиозного течения, сложившегося в России под влиянием религиозно-философского учения Л. Н. Толстого. Толстовские общины распространялись по всей России начиная с конца XIX в.

Иеговистка – член секты «свидетели Иеговы».

…в «Отче наш еси на небесех»…  – Т. е. в молитве «Отче наш», первая строка которой по церковнославянскому тексту процитирована неточно (ср.: «Отче наш, иже еси` на небесǻх!..»).

о поучениях старца Зосимы… – Т. е. о главе «Из бесед и поучений старца Зосимы» в романе Ф. М. Достоевского «Братья Карамазовы» (ч. II, кн. 6, гл. III). Первый том романа «Братья Карамазовы» Л. Н. Толстой, покидая навсегда Ясную Поляну, оставил открытым на 359-й странице. «В главе „О аде и адском огне“ он сделал заметку „NB“ и отчеркнул несколько строк» ( Комарова Т. В. Об уходе и смерти Л. Н. Толстого (по материалам яснополянских мемориальных фондов) // Яснополянский сборник 1992. Тула, 1992. С. 213). Главка «О аде и адском огне, рассуждение мистическое» входит в главу «Из бесед и поучений старца Зосимы» и завершает собой вторую часть романа. См. также коммент. к 14 октября.

…и о Великом Инквизиторе.  – Т. е. о главе «Великий инквизитор» в романе «Братья Карамазовы» (ч. II, кн. 5, гл. V).

Жена Достоевского стенографировала, и он никогда ничего не переделывал.  – Совместный труд Ф. М. Достоевского и стенографистки А. Г. Сниткиной (впоследствии Достоевской) начался 4 октября 1866 г. во время создания романа «Игрок». «По ночам писатель сочинял, набрасывал начерно очередные страницы романа, а днем диктовал свои ночные наработки, то и дело импровизируя по ходу диктовки. У себя дома вечером она расшифровывала стенограммы, а следующим

утром Достоевский окончательно правил приготовленные ею листы. Последним этапом творческого процесса являлось то, что Анна Григорьевна переписывала своим правильным, почти каллиграфическим почерком исправленный текст набело. Впоследствии, в период создания романов „Идиот“, „Бесы“, „Подросток“, „Братья Карамазовы“, „Дневника писателя“, данная схема работы практически не менялась» ( Тихомиров Б. Н., Ярышева И. С. Любить Достоевского // Достоевская А. Воспоминания. СПб.: Азбука, 2011. С. 15). Личное свидание С. А. Толстой с А. Г. Достоевской состоялось в Петербурге в 1885 г.

«Великий Инквизитор» – это так себе. Но поучения Зосимы, особенно его последние, записанные Алешей мысли, хороши.  – В разные годы романные герои Достоевского вызывали у Льва Толстого далеко не однозначную реакцию. Толстой как-то возмутился: «Странно, что его так много читают, не понимаю – почему! Ведь тяжело и бесполезно, потому что все эти Идиоты, Подростки, Раскольниковы и все – не так было, всё проще, понятнее» ( Горький А. М. Лев Толстой. Письмо // Толстой в воспоминаниях современников. Т. 2. С. 446). Запись Булгакова (см. коммент. к 14 октября) свидетельствует о неоднозначном понимании главы «Великий инквизитор». В «Братьях Карамазовых» Толстой особенно выделял старца Зосиму и его поучения, записанные Алешей Карамазовым. По Толстому, основанием для высокой оценки многих высказываний Достоевского могло служить «хоть одно его изречение (вложенное в уста Зосимы. – Сост .) о том, что всякое дело добра, как волна, всколыхивает все море и отражается на том берегу» ( ПСС. Т. 65. С. 281). Для издания в «Посреднике» была переработана глава из «Братьев Карамазовых» под заглавием «Старец Зосима» ( ПСС. Т. 64. С. 4).

на него Белинский, кажется … – Следующее слово в подлиннике пропущено.

По-моему, времена романов прошли . – По глубокой мысли Толстого, «нехудожественность» Достоевского свидетельствовала о завершении и исчерпанности романной формы.

…Мопассан – огромный талант. <…> Я как раз перечитывал Мопассана…  – В беседе с Молоствовой Толстой не случайно упомянул именно Мопассана. Французский писатель, как писал о нем Толстой ранее, в книге «Царство Божие внутри нас» (1893), выставляет «всю жестокость противоречия» между представлениями людей о жизни и самой действительностью. Мопассан не видит возможности для его разрешения. Тем самым, как считает Толстой, он признает, что «это противоречие должно быть и что в нем поэтический трагизм жизни». Человек в мире людей, по Мопассану, бесконечно одинок (вспомним Жанну, главную героиню романа «Жизнь», или Христиану – героиню романа «Монт-Ориоль»). Толстой был далек от такого – «мопассановского» – понимания жизни. Однако трагизм текущей семейной жизни 1910 г. возвращал Толстого, помимо прочего, и к раздумьям над философией жизни Мопассана. Сборник новелл Мопассана «Разносчик» Толстой перечитывал в ночь на 28 октября, перед уходом из Ясной Поляны. В тот же день попросил дочь Александру прислать ему не только второй том «Братьев Карамазовых», Монтеня, но и этот сборник. См. также коммент. к 12 августа и 2 октября.

о появившейся переписке Черткова с Эртелем … – В 1897 г. В. Г. Чертков был выслан из России. Его мать уговорила писателя А. И. Эртеля (с 1896 г. он уже ушел от занятий литературой), друга их семьи, занять место управляющего в имении. Эртель отправлял вырученные доходы с имения хозяевам, состоял в переписке с В. Г. Чертковым. Книга «Письма» А. И. Эртеля, в которую были включены письма Черткову, были опубликованы уже после смерти писателя – в 1909 г., под редакцией и с предисловием М. О. Гершензона. На публикацию «Писем» Эртеля как на культурное событие сразу откликнулись В. В. Розанов, П. Б. Струве, С. Л. Франк.

Ленотра вы не читали?  – По-видимому, речь идет о книге французского автора Жоржа Ленотра «Повседневная жизнь Парижа во времена Великой революции». Ленотр – псевдоним французского историка, члена Французской академии Луи Леона Теодора Госслена. В 1910 г. вышло его собрание сочинений в 12 т. На рубеже XIX–XX вв. произведения Ленотра были известны и популярны в России.

20 октября

Источники: Дневники. Т. 2. С. 221–222; ПСС. Т. 58. С. 549–550; Толстая А. Л. С. 464; ПСС. Т. 58. С. 142.

Поделиться с друзьями: