Любовь и гордость в вихре стихий
Шрифт:
— Учитывая, что официально дело закрыто… — в голосе мужчины скользнула ирония, в ответ на которую я усмехнулась. — Никакого.
Я горестно вздохнула, в ответ на это маг слегка улыбнулся и продолжил:
— Официально никакого. Но мы будем потихоньку что-нибудь делать. Так просто это не оставим.
— Звучит отлично. Будем сегодня продолжать заниматься?
— Нет, вы устали. Давайте еще раз посмотрим списки людей на корабле, вдруг что-нибудь заметим.
— Мне кажется, что я уже их выучила наизусть.
— Вот пока кажется, будем продолжать
— Вы что, пошутили сейчас? — улыбнулась я слабой улыбкой.
— Только никому не рассказывайте, Зои.
Мы уселись за наши рабочие столы, и я впервые ощутила, что пространства между ними слишком много. Захотелось оказаться поближе, показывать магу бумаги со смешными фамилиями и периодически шутить. А сейчас нас словно разделял воздух, заставляя меня опустить голову и просматривать досье на пассажиров.
— Вы прочитали, кстати, книгу? — спросил Эрик спустя часа полтора работы.
— Почти, осталась пара глав и эпилог.
— И как вам?
— Мэри Финсар весьма забавная, — сказала я, подумав о героине. — Но очень эмоциональная, даже для меня чересчур. Иногда я хотела спрятать лицо в ладонях. Мне было жутко неловко, словно я оказалась в тех ситуациях, которые были описаны.
— Неужели? — удивился мужчина. — Это какие, например?
— Когда она решила помочь своей опекунше надоить молока, но не знала различий между быком и коровой, и ее в таком виде, упорно пытающуюся добыть молоко, застал соседский мальчик и растрезвонил всей деревне. Я была рада, когда она его поколотила. Как жаль, что потом она влюбилась в него, когда они повзрослели.
— Отчего же? Разве это не справедливо?
— В чем тут справедливость, Эрик?
— Он ее обидел и поплатился, причем таким образом, что ему было причинено много боли. Гораздо больше, нежели она бы ему мстила.
— Разве? Они все равно вместе.
— Но ведь только под конец книги, не так ли, Зои? А половину книги он страдал по ней.
— И поделом, нечего было всей деревне рассказывать, какая она тупая деревенщина. И в конце концов, она тоже влюбилась в него. Не это ли главное?
— Возможно, у книги хороший конец.
— А жаль, — буркнула я.
— Почему? Вы не любите счастливые концы?
Я подняла взгляд на мага, его лицо было абсолютно бесстрастно, а вот глаза блестели. Я хихикнула, заметив этот контраст и покачала головой.
— Не знаю, Эрик. Счастливый конец… разве в жизни так бывает?
— Многие девушки любят счастливые концы.
— Не очень этично сравнивать девушку с остальными.
— А я не сравнивал, просто сказал известный факт. Так, вы говорите, не любите счастливые концы?
— Мне кажется, что они заставляют грустить в реальной жизни, потому что так не бывает.
— Разве? — в его голосе появилась печаль.
— Я считаю, что в жизни Мэри просто бы избила бы Сойера и забыла бы о нем. Или возможно он ненавидел бы ее до кона жизни как девчонку, что победила мальчишку в драке. Это не было бы началом любви. Любовь так не рождается.
Он
ничего мне не ответил, лишь грустно усмехнулся.Уже вечером я отправилась на ужин, оставив мага в кабинете. Мы решили, что мне будет полезно одной посетить зал-ресторан. Возможно стоит пообщаться с девушками или проследить за остальными пассажирами.
Я открыла дверь, аккуратно вошла и оглядела пространство. В воздухе витали такие запахи, что мне поскорее захотелось поскорее наполнить тарелку и опуститься на столик. Но я заставила себя непринужденно передвигаться от стола к столу, понемногу набирая и овощей, и мяса, добавила блинчиков и тарталеток. Я увидела, что из-за стола встала Эмили, и я тут же направилась к столику с фруктами, чтобы как невзначай пересечься с ней.
— Добрый вечер, леди Соренс, — заметила меня девушка и очень радушно улыбнулась. — Давно вас не было видно.
— Работа мага, она такая, леди Кинтас.
— Как вы держитесь?
— Периодически я пытаюсь расшевелить лорда Бингелоу и стараюсь шутить, но иногда кажется, что он не понимает шуток.
— О, да! — из девушки вырвался смешок. — Он похож… не знаю, я бы сказала на коршуна, если бы у него был большой нос. Но а так… я даже не знаю с кем сравнить. Ой! — она закрыла ладошкой губы. — Извините, я не хотела его оскорблять.
— Все в порядке, я не страдаю отсутствием чувства юмора.
— Все-равно, он же ваш напарник.
— Да, большую часть времени с ним. И даже не пожаловаться, что от этой морской погоды волосы совершенно непослушные!
— Точно-точно! — закивала Эмили. — Сона тоже же кудрявая, и все время мучается с укладкой каждое утро. Даже магия не спасает.
— Ох, я свои волны еще могу прочесать, не представляю, как ваша соседка вообще справляется. Она, наверное, вообще мало спит и встает ни свет, ни заря.
— Присаживайтесь к нам за стол, — кивнула она в сторону столика девушек.
— Не хочу мешать вашей компании, — робко заметила я.
— Ничего страшного, леди Соренс. Вам нужна женская компания, идемте же.
Она подхватила меня легонько под руку, и мы направились к столику на троих. Там сидела Сона Форшер, которую мы обсуждали. Она смеялась над какой-то шуткой и ее упругие короткие кудряшки забавно тряслись вместе с ней. Клара Тиль, соседка убитой Танни, расслабленно сидела, на лице была спокойная улыбка, а глаза внимательно следили за Соной.
— Девочки, я привела к нам леди Соренс, — объявила Эмили, когда мы подошли.
— Добрый вечер! — одновременно поздоровались со мной те.
Легкий девчачий разговор быстро завязался, а слова лились из нас как из бодрого родника. Мы успели обсудить и какой цвет помады в моде в этом сезоне, и что в столице поговаривают, что большие нарядные воротники уходят в прошлое, и что широкие брюки через пару лет тоже туда же отправятся.
— Как вы сказали, леди Тиль? — переспросила я.
— Бриджи. Скоро появятся бриджи, их длина заканчивается на ладонь ниже колена.