Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Любовь и гордость в вихре стихий
Шрифт:

— Вы как раз вовремя, — улыбнулся он.

Я осмотрела мужчину, его неизменные воланы на манишке и усмехнулась. Прошла к дивану и села.

— С чем сегодня? — поинтересовалась я, кивнув на чайник.

— Со смородиной. Как у вас дела?

— Весьма неплохо, спасибо капитан.

— Вы навещали лорда Вестринга, я слышал.

— Да, — аккуратно ответила я и приняла чашку. — Вдруг что-нибудь новое услышим.

— Даже не знаю, хочется мне или нет, чтоб раскрылись новые детали. С одной стороны, не может же быть все так просто, с другой… лучше бы было

и правда… так просто.

— У вас никогда не случалось таких происшествий, верно?

— Да, леди Соренс. «Алис» в буквальном смысле оплот всего светлого и доброго. Люди едут за исполнением своих мечт, за помощью. И путь до Лорелей всегда полон света и доброты. То, что произошло на корабле — вопиющее зверство. Не только из-за убийства, — хотя и это сам по себе ужасный факт, — но и из-за того, что путь к чему-то лучшему запятнан этим. Для меня это сложно все понять. Как можно…

— Люди часто совершают такие поступки, просто не обо всех становится известно.

— Неужели? — удивился капитан. — Вы хорошо знакомы с этой людской стороной, той, что не принято показывать всем остальным?

Я прикусила язык, осознав, что взболтнула лишнего, и что меня можно неправильно понять.

— Люди разные, — уклончиво ответила я и посмотрела в бок. — От чая очень приятно пахнет.

— Нравится? — улыбнулся капитан.

— Да, только горячо пока.

Я поднесла чашку поближе, чтоб подуть и вдохнула поглубже. Приятно. Легкий аромат листьев смородины, немного малины, базилик и что-то еще… что-то травяное.

— А откуда у вас этот чай? — поинтересовалась я.

— Подарок. — Капитан прошел к серванту и достал стеклянную банку, протянул мне. — Хотите, чтоб вам отсыпал?

Я покачала головой, но банку взяла, открыла и снова понюхала. Тут запахи были более приглушенные, не такие яркие, но посторонний запах присутствовал, еще более слабо. Вроде чайная смесь, но что-то одно явно выбивалось из общего оркестра. Я отдала банку капитану и снова взяла чашку, и тут мысль пронеслась стрелой, вонзаясь в меня, словно я яблочко в середине мишени.

Точно такая же нота была у духов Соны. Что-то очень не понятное…

— Все еще горячий? — поинтересовался капитан.

— Д-да… — пролепетала я.

Что делать? Что…

Все внутри меня вопило не пить, но обижать не хотелось. И с другой стороны, если тут, действительно, есть что-то опасное, то явно не стоит в одиночку обличать в этом капитана.

Я еще раз посмотрела в его глаза. Вроде доброжелательные, никакого подвоха в них не нашла. А что, если это все паранойя? Я из-за чего ударила в панику-то? Всего лишь потому что какой-то запах чая напомнил духи Соны? Ну это же бред!

Но интуиция вопила внутри меня, чтоб я не пила.

Я сделала глоток, второй.

— Очень вкусно, капитан, — улыбнулась я и постучала по камню на кольце три раза в тот момент, когда мужчина не смотрел на меня.

Я сделала еще глоток. Веки начали тяжелеть, тело становилось слабым и горячим. Резко стало жарко.

— У вас тут душно…

— Разве? — удивился капитан. — С вами все в порядке,

леди Соренс?

Он уже расплывался в моих глазах, я попробовала сосредоточиться на чем-то одном и… это оказались его руки. Пальцы, такие вытянутые. Мне казалось, что я слышу его дыхание. Я только спустя мгновение поняла, что он положил мне руку на лоб.

— Вы явно согрелись, — непонятно произнес он. — Леди Соренс!

Я обхватила его руку и прижалась сильнее, прошлась губами по запястью и дернула его на себя. Хотелось прижаться…

— Вы мне очень нравитесь, леди Соренс, конечно — прошептал он.

Наверное, он хотел еще что-то сказать, но дверь с громким звуком была выбита, слетела с петель, наверное. Я уж и не рассмотрела.

На пороге стоял взволнованный Эрик, чей взгляд остановился на нас. Что он увидел? Меня и капитана, сидящих почти в обнимку.

Какая-то часть моего мозга почувствовала облегчение. Но большая часть мыслей были посвящены чему-то очень горячему и жаркому. Хотелось скинуть одежду.

— Ганс, — услышала я голос. — Почему она раздевается?

— Без понятия, — ответил капитан.

Треск, звон. Кажется, что-то упало.

— Чем ты ее напоил? — никогда не слышала, что обладатель этого голоса кричал.

— Ничем! Что с тобой, Эрик?

— Тогда почему она в таком состоянии? Ты… это ты?!

— Нет!

— Врешь! Я видел, как ты на нее смотришь! Зачем ты звал ее сюда все время?

— Это называется уделять внимание девушке. Тебе такое незнакомо уже много лет, кажется.

— И судя по всему все это произошло благодаря тебе.

— Что? Что ты такое несешь?

— Зелье… ты его выдумал. Жозефина тогда тебя не опаивала ничем, зато ты взял себе это на вооружение. Вы только посмотрите на него!

— Ты бредишь!

Я почувствовала, как мир перевернулся, кажется, я легла. Стало прохладнее, но затем я ощутила мужские руки на себе, и снова стало жарко.

— Прекратите, Зои. Вам надо одеться, хватит расстёгивать себе блузку. — Это был голос… кажется Эрика.

— Заботишься о ней? — вкрадчивый голос, в нем появились нотки опасности.

— А если и так, то что с того? Хочешь забрать ее у меня?

— Эрик, она не твоя.

— И не твоя.

— Веришь или нет, я не планировал ее опаивать.

— Но опоил! — рявкнул Эрик.

— Это не я… кто-то подставил меня. И… с этим надо разобраться.

— Я отдам чашку на экспертизу. Сам.

— Не доверяешь капитану?

— Я тебе даже как другу не доверяю теперь.

— Опять ссоримся из-за девушки?

— Это ты начал.

— Если бы ты сказал, что у тебя есть планы на нее…

— Какая разница?! — крикнул маг. — Есть, нет планов. У нее на меня точно нет. Но нельзя, нельзя опаивать девушку этим зелием.

— Ты с ума сошел. Когда это я так поступал?

— Ты же охотник…

— Вот именно. Охотник. Не насильник! — зло и твердо ответил Вульфстоун. — Я обхаживаю, соблазняю, делаю так, что нравлюсь девушкам. А не это… — кажется он сплюнул.

— Мы еще поговорим! А сейчас я ее забираю.

Поделиться с друзьями: