Любовь по-английски
Шрифт:
Все шло хорошо вначале, но когда я спросила его, каковы преимущества инвестирования в вашу компанию, он начал спотыкаться в словах. Он произносил их неправильно.
– Черт, - выругался Матео в телефон.
– Нахуй. Блядь.
Меня потрясли такие перемены. Я сглотнула и сказала.
– Все нормально. Мы можем просто начать сначала. Это трудный вопрос.
– Это тот вопрос, на который я не могу ответить даже на испанском, - сказал он горько. – Как, черт возьми, мне отвечать на английском?
Я не знала, что на это сказать. Просто продолжала
– Извини, - сказал он.
– Я сожалею, Вера.
– Все нормально, - сказала я тихим голосом.
– Нет, не нормально, - сказал он.
– Но ты здесь не причем.
– Он сделал паузу.
– Я найду, что сказать о своей компании в следующий раз. Ты не возражаешь, если мы просто поговорим, а?
– О чем?
– спросила я.
– О тебе. Давайте поговорим о тебе, Вера Майлз.
– Это будет скучно.
– Ты зря так говоришь, у меня много вопросов.
Я расплылась в улыбке, а мое сердце стало биться чуть быстрее. – Ладно, но если я раскрою все мои секреты, то тебе станет скучно со мной.
– С тобой? Скучно? – хихикнул он по-дружески.
– Это невозможно. Давай сыграем в игру «двадцать вопросов». Ты ведь знаешь эту игру?
– Да, - сказала я медленно. Но мне не очень хотелось играть с ним. Теперь, когда игра была полностью изменена, то это станет другой историей.
– Хорошо, я буду задавать тебе по вопросу в день. Мы здесь пробудем двадцать один день. И в последний день ты сможешь задать мне вопрос.
– Это не справедливо, - сказала я. Однако это означало, что он должен каждый день со мной видеться, чтобы задать вопрос. Я не могу сказать «нет» этому.
– А на мой взгляд честно, - просто сказал он.
– Первый вопрос: было больно, когда тебе в язык вставили кольцо?
Я рассмеялась.
– Что? Кольцо в мой язык?
– Да. Я спросил что-то неприличное? Похоже, это было больно.
Смешно, никто до этого меня об этом не спрашивал. Хотя, заметить серебряное кольцо на кончике языка было несложно.
– Да, это было больно, - сказала я.
– Но меня не пугает немного боли.
– Я вижу, - сказал он. – Тебе идет.
– Правда? – Все, что я слышала от матери и сестры, так это то, что это делают только бродяги. Я знала, что Матео понравится.
– Да, - сказал он.
– Когда я был моложе, то думал, что это круто. И хотел себе такое.
Я не могла представить Матео с пирсингом в языке или в любом другом месте.
– Должна сказать, что совсем не представляю тебя с кольцом в языке, - призналась я.
– Это совсем не твой стиль.
– Когда я был моложе, то был совсем другим, - сказал он.
– Я изменился.
Во второй раз он уже сказал: «когда я был моложе». Я подумала, что здесь ему многое навеяло воспоминания.
– Ты не старый, Матео, - сказала я ему.
– Тебе даже нет сорока.
– Но мне сорок исполнится раньше, чем тебе. Тебе будет только двадцать пять.
– Он вздохнул.
– Ты увидишь. Зачастую не успеваешь сделать
Его голос стал мрачным, от чего все вокруг мне показалось таким же. Это было поистине страшно, неважно, сколько мне было лет, я хорошо понимала, о чем он говорит.
Он откашлялся и продолжил уже громче.
– Если не возражаешь, Вера, мне нужно сделать еще один телефонный звонок. Я увижу тебя сегодня вечером на вечеринке?
– Да, - сказала я тихо. Он повесил трубку, но я еще некоторое время смотрела на телефон прежде, чем положить его. Я желала увидеть его снова. И хотя он собирался сыграть со мной в двадцать вопросов - я и сама собиралась развязать ему язык.
Глава 6
– Я дам тебе десять евро, если ты сделаешь это.
Я поставила стакан и посмотрела на Эдуардо.
– Ты серьезно?
– Конечно, - воскликнул он и похлопал по спине.
– Так ведь, Ангел?!
Ангел, который вероятно говорил меньше всех по-английски, кивнул. У него было круглое лицо и копна вьющихся каштановых волос. Из-за очков в толстой оправе и его одежды, я не могла даже приблизительно сказать, сколько ему лет: был ли он молодой или передо мной «ботаник», которому за тридцать. Он работал в софтверной компании в Мадриде.
Я сорвала вишенку со своей отвертки (прим.пер. коктейль, водка с соком) и держала около губ. Взглянула на Эдуардо, который смотрел на меня с ехидной улыбкой.
Он и Ангел были одними из первых, кто появился на вечеринке. Я хотела прийти туда пораньше. Но я так увлекалась написанием длинных писем в Facebook Джошу и Джослин, что едва заметила, как все шли мимо меня в столовую. К тому времени, когда я пришла, все столики были заняты, и мне пришлось подсесть к Эдне - учительнице-пенсионерке из Манчестера, которая не очень-то обрадовалась такой компании. Она была здесь с мужем и еще с людьми, которых я видела в автобусе и которые бросали на меня неодобрительные взгляды.
К счастью, испанцы, которые сидели с нами, были настроены более дружелюбно. Тихая Кристина, которая почти не разговаривала и Иоланда, темнокожая женщина-хиппи. Она любила поговорить и покрасоваться своим английским, которому она научилась у своего наставника по йоге в Непале. Она болтала без остановки, не давая и слова вставить. Я сосредоточила все свое внимание на вине и еде, поглядывая на Матео, который сидел с Уэйном, Беатрис и симпатичной блондинкой, которую, кажется, звали Полли. Ему вроде было весело, он громко смеялся.
– Хорошо, сделай это, - Эдуардо начал подначивать меня. Он был симпатичный парень: лет так под тридцать, небольшого роста с идеальным золотым загаром и приятной улыбкой. Он был небольшим извращенцем. С другой стороны, я тоже.
– Ладно, - сказала я. Я положила вишенку в рот и соблазнительно прикусила. Эта часть была игрой на публику. Эдуардо заворожено наблюдал, как я посасывала ее, а Ангел, казалось, покраснел до самых корней волос. Затем я улыбнулась и проглотила ее. Время фокусов.