Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Любовь всей моей жизни
Шрифт:

– Нет, что вы, совсем нет. Вы преданы тому, что любите, пусть это и сумасшествие, но зато походит на мудрость.

Мужчина почесал длинную седую бороду, и несколько раз кивнул головой.

– Но что заставило людей покинуть стены своего жилища и переехать?

– Поскольку городок маленький, слухи разлетались как дорожная пыль. И в один самый обыкновенный день, все завели речь о чудовище, которое спускается с гор и ворует чужих детей. Как по мне, это смехотворно и сказочно. Но эта сказка оказалась вовсе не выдумкой. И правда по ночам стали пропадать дети. Я долго рассуждал об этом и склонен думать, что это дело рук не чудовища, а специально обученных людей. За год до этого, нашу долину посетил один богатей, предложив всем жителям, обменять свои

дома на аналогичные в городах мирового масштаба. Он грезил желанием построить здесь научный центр, потрясающий своими масштабами и возможностями, которые в ближайшем будущем принесли бы ему хорошую прибыль. Ведь научные прорывы высшего уровня, это не что иное, как всемирная эпопея. Но люди не согласились на это, по их мнению, безрассудство. Тогда же он устроил возмездие, воруя детей и присылая каждой семье, в которой пропал ребенок, по клочку волос или одежды. Это было безумием. Вскоре детей все-таки вернули в семьи, но запуганных и исхудавших. Лишенные рассудка и обессиленные духом люди собирали свои вещи, и разъезжались по разным уголкам мира в надежде спрятаться, и укрыть своих детей. А распрощавшись - сжигали свое жилище. Мой ребенок так и не вернулся, пусть он и был приемным, но я вырастил и воспитал, поэтому не считаю его таковым. Я остался там, в надежде, что он сбежал и живет сейчас где-нибудь в теплом месте на берегу океана. И пока я все еще жив, у них ничего не выйдет, будьте уверены.

После этого голоса затихли, и водитель грузовика еще целый час наслаждался поочередным похрапыванием своих случайных пассажиров.

______________

– Просыпайтесь, сони. Мы уже на месте, - прохрипел водитель потягиваясь.
– Вот за тем оранжевым зданием кафетерия есть автобусная остановка. Если вам нужно добраться до аэропорта, то поторопитесь, маршрут 28А отправляется уже через час.

– Спасибо за помощь. Вы очень нас выручили.

Оставив несколько больших купюр на приборной панели, Рейчел вышла, сильно хлопнув дверцей. Водитель грузовика весело помахал рукой на прощание, и скрылся за раскидистым кустарником флорибунда.

Свободных мест в кафетерии не оказалось, но к их счастью, мужчина, сидевший на двух стульях сразу: постоянных клиент кафетерия, пригласил их за свой столик. Не смотря, на его размеры, он оказался тихим и чрезмерно стеснительным. За всю трапезу он не произнес ни слова, лишь время от времени было слышно чавканье и скрежет вилки скользившей по тарелке со спагетти.

– Вы здешний?
– не выдержав, спросила Рейчел, отодвинув в сторону тарелку с остатками главного блюда.

Мужчина прокашлялся дважды, не ожидая вопроса, и испуганно уставился на Рейчел.

– Вы здешний?!
– повторила она, немного повысив тон.

– Если не хотите разговаривать, так и скажите!

С каждой секундой лицо мужчины меняло цвет, раздуваясь как воздушный шарик и походя на спелую, только что сорванную вишню. Он схватился за горло, и пытаясь освободиться от тугой петли серого переливающегося как сталь галстука, мужчина жадно отрывал куски от воздушного пространства.

Затем достав из ближнего кармана брюк две больших купюры, кинул их на стол, и с грохотом ввалился во входную дверь.

– Иногда, вы бываете невыносимы и слишком настойчивы. Верно говорят: "Не делай добра, не получишь зла".

– Мог бы и ответить! В этом нет ничего страшного!

– Он проявил к нам снисходительность, приглася за свой столик. А вы... Может у него проблемы с психикой, или вообще он немой.

– Сколько можно указывать на мои ошибки?! Ты слишком молод и неопытен, что ты можешь знать о жизни?!

– Вы так похожи на свою мать, а я еще позволил себе считать, что могу быть вашим другом. Найдите себе кого-нибудь постарше и по-опытнее, не нужно ставить себя выше всех прикрываясь своим возрастом, - сказал Робин уходя прочь.

– Куда ты, Робин?!

Рейчел подняла голову, уставившись на большие часы, висевшие в головном помещении кафетерия, и бегло расплатившись по счету, ринулась к автобусной

остановке. Дорога до аэропорта оказалась безмолвной и чудовищно болезненной. Рейчел сидела позади Робина и каждую минуту сверлила его виноватым взглядом, а затем, отводила взгляд обратно к окну, смотря на бегущую дорогу. В середине пути Рейчел с двух сторон зажали двое китайцев, уткнувшись в кроссворды. В целом, день выдался не слишком удачным. Приобретя здешней в кассе два билета на завтрашний рейс Генбург-Лепаж, они устремились к маленькой гостинице под непонятным названием "Титто". Устроившись в стандартном номере на двоих, Рейчел с Робином молча, спустились на первый этаж ресторанной секции.

– Может, поговорим?
– тихо сказала Рейчел, порвав напряженную нить молчания.

Робин строго посмотрел на нее, и безразлично отвернул голову в сторону.

– Ну, прости, прости меня. Иногда, я бываю жестока и безрассудна, и чем старше я становлюсь, тем труднее смириться с тем как поступаю и что говорю не так. Злюсь на себя и на всех окружающих меня людей.

– В таком случае лучше накричите на прохожего, нечаянно задевшего вас, выходя из автобуса, бросайтесь обидными фразами в наглеца, вставшего перед вами в очереди, хотя вы стояли первой, а он просто влез, но никогда не обижайте близких и родных вам людей. Таких прохожих может быть целая улица, целый город, или даже целая страна, а родных - раз и обчелся.

Рейчел пересела на соседний стул, стоявший около Робина, и крепко обняла мальчишку, с силой зажимая его.

– Отпустите! Вы меня задушите!
– завопил Робин покраснев.

Глава ХXVI

Чаепитие

Нелетная погода в Лепаже оставляла желать лучшего, указывая на то, что самолет лишний час провел в воздухе. Из-за проблем со связью Рейчел не смогла дозвониться до сестры, благодаря чему их ждали двухчасовые скачки пригородных поездов и избитые ленты дорог.

Большая липовая дверь вздрогнула от резкого и отчетливого стука. Спустя две минуты за открытой настежь дверью стояла маленькая, тонкая как струна девушка невысокого роста. Ее светлые волосы были до того редкими, что буквально просвечивались в маленьком, аккуратно собранном хвостике.

– А кто это у нас здесь, неужели это моя сестренка?

Девушка обняла Рейчел и шутя спросила: - Кто этот малыш?

– Это мой молодой спутник, - серьезно ответила Рейчел.

– Не дури, сестренка, - рассмеялась Кэтрин, - Прошу, заходите в дом! Только я забыла вас предупредить. Сейчас я не одна, ко мне заехал мой давний приятель Джонатан.

– Мы задержимся у тебя на дня три-четыре, если ты конечно не будешь против, а чуть позже будем расхлебывать то, во что ввязались. И постарайся выпроводить из дома своего дружка до окончания этого часа.

– Что ты натворила?! Или это твой молодой спутник??

– У нас еще будет время для обсуждений, а сейчас я очень заинтересована в принятии горячей ванны.

Рейчел бросила чемоданы в коридоре, и откинув ботинки в сторону, двинулась босиком к ванной комнате. За двадцать минут Рейчел успела провести ванные процедуры, переодеться и даже привыкнуть к стенам отведенной для нее с Робином комнаты. Она быстрыми шагами спустилась с лестницы, и направилась в сторону кухни.

– Может мне уйти?
– послышался мягкий приятный мужской голос за дверью.

– Я еще не успела познакомить тебя со своей сестрой.

– Сколько их у тебя?

– Хватит болтать! Завари лучше чай, а мы пока что дружно подождем тебя в гостиной.

Кэтрин резко отворила дверь кухни уставившись на Рейчел, которая стояла замерев в пяти шагах от двери.

– Ты что, подслушиваешь?!

– Нет, я просто...

– Да, ты просто проходила мимо. Ну конечно! Как это я сразу не догадалась. Пойдем в гостиную, расскажешь, что у тебя за проблемы.

Поделиться с друзьями: