Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Любовь взаймы (Техас! Тайлеры - 2)

Браун Сандра

Шрифт:

–  В каком состоянии?

Клоун только уставился на нее своими обведенными белыми кругами глазами, и она, раздосадованная, объяснила свой вопрос:

–  Вы сказали "в таком состоянии". В каком состоянии был Чейз?

–  Под мухой.

–  Вы хотите сказать - пьян?

–  Да, мэм. Мы прошлой ночью неплохо вдарили. Чейз не совсем пришел в себя.

Марси не стала дожидаться дальнейших откровений. Она залезла в машину, как раз когда парамедик собрался уже закрыть дверцу.

Он отреагировал удивленно, но решительно:

–  Извините, мэм! Вам нельзя...

 Можно. Ну, мы будем дожидаться тут и спорить или вы повезете этого человека в больницу?

–  Эй, в чем задержка? - обернувшись, крикнул второй парамедик. Он уже занял место за рулем и включил двигатель.

Его помощник оценил решительность Марси и, очевидно, пришел к выводу, что дальнейшие споры только отнимут драгоценное время.

–  Ни в чем! - крикнул он своему напарнику, и машина вынеслась из конюшни "Колизея".

–  Я так рада, что вы благополучно добрались до отеля.

Прижав к уху трубку телефона-автомата, Марси растирала виски, извиняясь перед джентльменом из Массачусетса. Она, вероятно, потеряла клиента, но, когда увидела, как Чейз без сознания лежит на земле, она не вспомнила о своих гостях. По правде говоря, она подумала о них только несколько минут назад и начала беспокойно метаться по коридору больницы.

–  Мистер Тайлер - мой давний друг, - объяснила она. - Я не знала, что он будет выступать в этом родео, пока ведущий не назвал его имя. Поскольку его родных здесь нет, я решила, что должна проводить его в больницу. Надеюсь, вы меня поймете.

Ей было наплевать, поймут они или нет. Если бы этим вечером она принимала президента и первую леди, она поступила бы совершенно так же.

Повесив трубку, Марси снова вернулась к сестринскому посту и в двадцатый раз спросила, нет ли новых сведений о состоянии Чейза.

Медсестра раздраженно нахмурилась.

–  Как только доктор... О, вот и он. - Взглянув через плечо Марси, она сказала: - Эта леди ждет известий о мистере Тейлоре.

–  Тайлере, - поправила Марси, поворачиваясь лицом к молодому интерну. Я - Марси Джонс.

–  Фил Монтойя. - Они обменялись рукопожатиями. - Вы родственница?

–  Только близкий друг. У мистера Тайлера нет родственников в Форт-Уорте. Они все живут в Милтон-Пойнте.

–  Гмм... Ну, он наконец пришел в себя. Его как следует ударило по голове, но, к счастью, ничего непоправимого не случилось.

–  Я видела, как бык взгромоздился ему на грудь...

–  Да, у него несколько ребер сломано.

–  Но ведь это может быть опасно, правда?

–  Только если острый край ребра проколет внутренний орган.

У Марси так побледнело лицо, что даже веснушки, которые она тщательно скрывала с помощью косметики, резко выделились на белом фоне. Доктор поспешил успокоить ее:

–  К счастью, этого тоже не случилось. Внутренних кровотечений нет. Через несколько дней он будет практически здоров, но не слишком еще бодр. Я, конечно, не советую ему какое-то время ездить верхом на быках.

–  Вы ему это сказали?

–  Конечно. Он меня послал...

–  Мне очень жаль.

Он пожал плечами и добродушно сказал:

 Я привык. Это центральная больница округа - к нам привозят шизиков, алкашей и жертв разборок наркоманов. Мы привыкли к оскорблениям.

–  Мне можно его видеть?

–  Только несколько минут. Ему ни к чему разговаривать.

–  Я долго говорить не буду.

–  Ему только что ввели сильное болеутоляющее, так что он все равно скоро заснет.

–  Тогда, если вам все равно, - любезно сказала Марси, - я хотела бы остаться в его комнате на ночь.

–  О нем хорошо позаботятся, - возмущенно проговорила у нее за спиной медсестра.

Марси не сдавалась:

–  Вы даете мне свое разрешение, доктор Монтойя?

Он дернул себя за мочку уха. Марси посмотрела ему прямо в глаза. Ее взгляд сказал доктору, что она от своего не отступит. Покупатели, продавцы, агенты по сдаче жилья внаем - им приходилось встречать этот твердый взгляд голубых глаз. Девять из десяти уступали. Сегодня, чуть раньше, парамедик сразу понял, что с ней трудно спорить.

–  Наверное, в этом нет ничего страшного, - сказал наконец доктор.

–  Спасибо.

–  Разговоры сведите к минимуму.

–  Я обещаю. В какой он палате?

Чейза поместили в палате на двоих, но вторая кровать была не занята. Марси прошла по комнате на цыпочках, пока не оказалась у постели.

Впервые за два года она взглянула в лицо Чейза Тайлера.

Когда она в последний раз его видела, их положение было прямо противоположным. Она лежала в полубессознательном состоянии на больничной постели, а он стоял рядом с ней, оплакивая смерть своей жены в результате несчастного случая.

К тому времени, как переломы Марси срослись и она почувствовала себя достаточно хорошо, чтобы выйти из больницы, Таню Тайлер уже похоронили. Через несколько месяцев после похорон Чейз покинул Милтон-Пойнт в неизвестном направлении. В городе поговаривали, что он присоединился к переезжающему из города в город родео - к большому огорчению семейства.

Сравнительно недавно Марси столкнулась в супермаркете с Девон, женой Лаки. После того как Марси сказала, кто она, Девон подтвердила слухи, ходившие о Чейзе. Лояльность не позволила ей откровенно обсуждать его проблемы с посторонним человеком, но Марси поняла, что крылось за ее словами. Были намеки на его неустойчивое эмоциональное состояние и развивающуюся привычку к спиртному.

–  Лори вне себя от тревоги за него, - сказала Девон, имея в виду мать Чейза. - Сейдж, сестра Чейза...

–  Да, я знаю.

–  Она учится в другом городе, так что в доме с Лори остались только мы с Лаки. Лори кажется, что Чейз убегает от своего горя - смерти Тани, вместо того чтобы повернуться к нему лицом и постараться с ним справиться.

Чейз оставил переживающее трудный момент семейное дело в руках младшего брата, которому, если верить слухам, было трудно удержать фирму на плаву. Дела в нефтяной промышленности не улучшались. Поскольку "Тайлер Дриллинг" полностью зависела от состояния экономики в этой области, компания уже несколько лет стояла на грани банкротства.

Поделиться с друзьями: