Любовная проблема
Шрифт:
По-видимому, эта беззаботная радость была чем-то таким, что она переросла.
Или, может быть, разрушила ее.
— Приятно было познакомиться, — сказал Джейсон, помахав Алексу рукой.
Алекс поднял руку в ответ и отвернулся, прежде чем они обнялись на прощание.
Вернувшись на кухню, она бросила блокнот на стойку и запустила пальцы в волосы.
Ему захотелось подойти к ней... чтобы как-то снять с нее усталость. Но он не знал как. И не знал, захочет ли она этого.
— Теперь ты счастлив? — спросила она. —
Отнюдь.
— Они все такие? — спросил он. — Встречи, я имею в виду?
Она распустила волосы, опершись обеими ладонями о стойку. Он немного долил в ее стакан и поднес его к ней, но она не потянулась за ним.
— Джейсон был пятым на данный момент. И, да, все они практически одинаковы. Какое-то безобидное воспоминание. Легкое расставание. И заявление о том, что я, очевидно, была занудой без чувства юмора все эти чертовы отношения.
— Эмма.
Она подняла взгляд.
— Все отношения, Кэссиди. Каждый парень говорил то же самое о том, что я не улыбаюсь. Я улыбаюсь. Разве нет?
Он слегка уклонился.
— Эх, прямо сейчас нет.
— Ну, конечно, нет, это же ты, — раздраженно сказала она, поднимая свой бокал.
И по какой-то причине это заставило его улыбнуться.
Он бы предпочел сварливую Эмму фальшиво-улыбчивой Эмме.
— Могу я спросить тебя кое о чем? — спросил он, следуя за ней в гостиную, где она бросилась на диван в довольно не свойственном Эмме жесте.
Она буркнула в знак согласия, и он сел в кресло, в котором только что сидел Джейсон, наклонившись вперед с бокалом вина между своими большими руками.
— Вся эта история с нежеланием жениться, о которой упоминал Джейсон... Я сделал это с тобой?
Глаза Эммы встретились с его глазами, но она не села.
— Ты хочешь когда-нибудь выйти замуж?
Он колебался.
— Я не задумывался об этом, но... нет. Это не входит в мои планы.
Больше нет.
Она грустно улыбнулась и закрыла глаза.
— Ну, тогда вот так. Я бы сказала, что мы сделали это друг с другом, ты так не думаешь?
Глава 13
— Да, — отозвался Алекс на стук в дверь своего кабинета.
Он поднял глаза и был одновременно удивлен и в то же время совсем не удивлен, увидев стоящего в дверях Коула Шарпа. У Коула была такая манера появляться везде, где его не ждали, и при этом умудряться пропадать из виду, когда Алекс искал его. Это был дар.
— На чью встречу я попал в этот раз? — спросил Коул, войдя без приглашения.
— Грейс Мэлоун, — ответил Алекс, взглянув на часы. — И даже не говори мне, что она пробралась на лестничную клетку с Джейком. Неужели эти двое просто ждут, когда должны встретиться со мной, чтобы заняться этим?
Брови Коула вздрогнули.
— Может быть, мысли о тебе их возбуждают?
— Уверяю тебя, это не так, — сказал Джейк с порога.
Он тоже вошел без приглашения,
сел на стул рядом с Коулом, бросив Алексу через стол стопку бумаг.— Что это? — взглянул он на документы.
— Заметки Грейс для ее статьи.
— Почему она не отдала их мне сама? У нас должна была состояться встреча.
— Я отнимаю у нее время.
Алекс открыл рот, чтобы возразить, но Джейк прервал его.
— Поверь мне. С ее статьей все в порядке. Ей не нужна нянька. И что бы ты ни думал, что знаешь о минете, уверяю тебя, Грейс знает больше.
Это заставило Алекса замолчать. Он очень, очень не хотел разговаривать с женой своего лучшего друга о том, как она делает минет.
Он отложил бумаги в сторону, чтобы прочитать их позже. То есть никогда.
— Случился какой-то кризис, о котором я должен знать? — спросил Алекс.
— Вообще-то, да, — ответил Джейк.
Алекс ущипнул себя за переносицу.
— Что на этот раз? Новый редактор не справляется?
— Она отлично справляется, — влез Коул. — Она симпатичная.
Алекс покачал головой.
— Не будь этим мерзким парнем.
— Я не говорил, что собираюсь к ней приставать, — запротестовал Коул. — Но она симпатичная.
Алекс переключил свое внимание на Джейка, взяв ручку и щелкнув ею.
— Так в чем проблема?
Джейк посмотрел на ручку и поднял бровь.
— Ты был ... ох, какое слово я ищу, Коул?
— Ворчливый?
— Да, — сказал Джейк, щелкнув пальцами. — Ворчливый.
Алекс перестал щелкать на полсекунды, прежде чем продолжить.
— Ворчливый.
— Раздражительный? Беспокойный? — сказал Коул, наклонив голову, как бы обдумывая новый выбор слов. — Нет, я понял. Сердитый.
— Да! — Джейк кивнул. — Ты и вправду сердитый.
— Вот что я получаю за работу с кучей журналистов. Пятьдесят синонимов для моего раздражения по поводу людей, прерывающих мой рабочий день.
Коул и Джейк посмотрели друг на друга.
— Тошнотный? — сказал Коул.
— Неплохо, — ответил Джейк, протягивая руку, чтобы ударить Коула кулаком.
— И вы, два клоуна, думали, что это улучшит мое настроение? — спросил Алекс. — Прийти сюда и приставать ко мне с этим? Если я раздражительный, то это потому, что в сутках не хватает часов, чтобы вести два журнала.
— Нет, дело не в этом, — сказал Джейк, подумав.
Алекс не клюнул на то, вокруг чего они танцевали. Не хотел им потакать.
— Не волнуйся, босс, — сказал Коул, доставая свой мобильный телефон из заднего кармана, чтобы посмотреть время. — Помощь должна быть здесь с минуты на минуту.
— Помощь для чего? — беспомощно спросил Алекс, когда стало ясно, что они не собираются отступать.
— Для источника твоей капризности, — новый голос раздался из дверного проема, и Кэссиди поднял голову, чтобы увидеть еще одного из своих Оксфордских репортеров.