Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Нет, там все сложнее. Но в этом деле вообще все заодно. Бандиты достали и наших, и врагов. Кстати, можете дать нам все, относящееся к той женщине, что вы дали мистеру Бейкеру? Мы от него пока что ничего не получили.

– Могу. Файл есть у меня в телефоне. Куда передать?

Джиллиан продиктовала ему свой Е-мэйл, и Питерсон тут же отправил информацию по этому адресу. Затем она, пристроив себе на колени сумочку со связным шаром, вызвала на стол образ компьютерного экрана.

– Что это такое? – изумился фэбээровец.

– Виртуальный три-дэ компьютер, –

ответил Джек, просто чтобы не молчать.

– Надо же, техника до чего дошла. Даже представить себе не мог, что такое возможно!

– Выпьем за технический прогресс! – предложила Джиллиан.

Питерсон тяжко вздохнул, но тост поддержал.

– Джил, ты на спиртное не сильно налегай, – посоветовал Джек. – Нам еще сегодня надо кое-что сделать вообще-то.

– Ты же знаешь, что я не пьянею.

– Да в том-то и дело, что знаю, как ты не пьянеешь!

– Вот и моя супруга точно так же, – вступил в разговор уже изрядно поддавший Питерсон. – Даже если она не права, никогда этого не признает. Но все равно я по ней скучаю. Уже столько времени ее не видел! Вот за последние дни дважды был в столице, а домой заскочить времени так и не нашлось. Грустно, леди и джентльмены! Мы живем, чтобы работать, или работаем, чтобы жить?

– Это сложнейший философский вопрос, сравнимый с вопросом о смысле жизни. Мы его сейчас не решим. Давайте лучше выпьем за миссис Питерсон, – предложила Джиллиан. – Надеюсь, Джек возражать не станет.

– Пусть только попробует! – пригрозил Эндрю.

– А что тут за надпись на футболке у той девицы? Буквы какие-то странные.

– Это кириллица, – пояснил фэбээровец. – Придумана святыми Кириллами и Мефодиями. То есть каждого из них по одному, во как!

– Выпьем за них!

– Непременно! Если бы не они…

– Ну, вы прям алкаши какие-то! Нельзя же так! – Джек был безутешен.

– Так что на той дуре написано? – Джиллиан попыталась вернуться к делу.

– На ней написано «Героям слава», – с некоторым трудом вспомнил Питерсон. – Герои – это люди, совершившие подвиг, а слава – крайняя форма почета и уважения.

– Нет! – заплетающимся языком возразила Джиллиан. – Героям Слава – это такой человек. Или демон. Вот я знакома с одним демоном Ярославом, так он говорил, что его иногда называют Слава. Может, Героям – это его фамилия.

– Ох, Джил, ну ты и напилась!

– Да ладно тебе, расслабься! У нас были тяжелые деньки, вспомни! Драка с Роджером, потом эти дурацкие туннели, потом крокодилы…

– Аллигаторы, – поправил Джек.

– Точно, они! А потом нас хотели убить. И тем временем моя мать умерла. Ты же знаешь, что ее могли убить только трое – ты, я или твой отец?

– Выпьем за упокой души матери прекрасной Джиллиан, – предложил Эндрю.

– Так, все! – У Джека лопнуло терпение. – Пьянка окончена, нам пора! Джил, пошли! Нам не нужны неприятности!

Питерсон резко встал, сделал шаг и рухнул на пол. Джиллиан вообще встать не смогла.

– Нам подсунули отравленный виски! – сообщила она. – Я подам на них в суд!

– Сначала протрезвей, –

мрачно посоветовал Джек.

Он взял девушку за плечо и поставил на ноги.

– Больно! – взвизгнула Джиллиан. – И вообще, нужно отвести Эндрю в его номер! А то нехорошо получится.

– Я не знаю, какой у него номер.

– Я вам покажу, – возле них материализовался какой-то неприметный человечек.

– Вы кто такой? – поинтересовался Джек.

– Местный детектив. Или, если угодно, вышибала. Буду очень вам благодарен, сэр, если вы отведете или отнесете этого джентльмена. В отличие от ваших товарищей вы явно сохранили ясность рассудка и контроль над телом. А я помогу идти вашей подруге. Она сама этого, совершенно очевидно, не может.

– Нечего тут! – огрызнулась Джиллиан. – У него около ста кэгэ веса, а я намного меньше. Вот он и выглядит трезвее. А еще я заклинание против опьянения забыла.

– О чем она? – удивился детектив.

– Не слушайте болтовню упившейся девки, – посоветовал Джек.

Он поднял Питерсона и повел его вслед за вышибалой, куда-то влекущим девушку. Питерсон что-то пел, по крайней мере пытался это делать, Джиллиан шла молча. Когда они добрались до нужного номера, детектив открыл дверь универсальным ключом, и все вошли внутрь.

– А ну, повернись! – внезапно потребовал фэбээровец, прекратив петь.

Вышибала повернулся с гнусной улыбкой.

– Попался, – заявил он и достал пистолет.

– Это тот самый серийный убийца! – сообщил Питерсон. – Сейчас он нас прикончит!

– Не думаю, – возразила Джиллиан, после чего маньяк как-то неестественно содрогнулся и замертво рухнул на пол.

– Что это была за вспышка?

– Это у него искры из глаз посыпались, – невпопад объяснил Джек, по вполне понятным причинам не желая выкладывать, что девушка ударила убийцу энергетическим разрядом.

– Да он мертв! – сделал открытие фэбээровец.

– Это плохо?

– Не знаю. Не могу сообразить.

– Соображай, Эндрю, а мы пойдем.

Он подхватил под руку Джиллиан, которая с огромным трудом держала равновесие, и повлек ее в коридор. Впрочем, он очень быстро понял, что на автостоянку им идти смысла нет. Девушка самостоятельно передвигаться не могла, да и он начал замечать, что пол явственно покачивается с недвусмысленным намерением врезать ему по лбу. Джек щелкнул пальцами, и возле него мгновенно появилась горничная.

– Вы что-то хотели, сэр? – почтительно поинтересовалась она.

– Да. Номер на двоих.

– Простите, вы женаты? Если нет, то это недопустимо! У нас солидная гостиница, а не дом свиданий!

– Мы женаты, – неуверенно сообщил Джек.

– Покажите водительские права, – потребовала горничная.

Джек сокрушенно вздохнул и провел несколько раз ладонью у нее перед глазами, после чего что-то шепнул ей на ухо.

– Ну, раз вы действительно женаты, нет никаких проблем. Следуйте за мной.

– Только не очень быстро, – попросил Джек.

– Спасите! – вдруг заорала Джиллиан. – Он хочет меня изнасиловать!

Поделиться с друзьями: