Магия торжествует
Шрифт:
Конлан собрался с силами и спрыгнул с колен Кэррана, перебравшись через стол ко мне. Я поймала его, но удар сорока фунтов отбросил меня назад. Он лизнул меня в щеку.
Я знала, что мы жили в долг. Песок только что закончился.
— Что собирается делать Стая? — тихо спросил Кэрран.
— Мы с Джимом обсуждали это, — сказал Роберт.
В первую очередь Джим был предан своему народу. Стая многих потеряла в битве с Роландом. Шестьдесят два оборотня так и не вернулись в Крепость живыми. Девятнадцати из них было меньше двадцати. Я вспомнила тела и плач, гул стенаний, которые поднялись
Сражаться с моим отцом без помощи Стаи будет очень тяжело.
— Я здесь, чтобы сказать вам, что Стая не выстоит против Роланда, если на нее не нападут напрямую, — сказал Роберт.
Это поразило меня, как удар в живот. Я подозревала, что это произойдет, и все равно было больно.
— Учитывая, что в столичном районе Атланты, по последним подсчетам, проживает примерно тысяча восемьсот оборотней, мы рассматриваем любое нападение на город как прямое нападение на Стаю, — продолжил Роберт.
Подождите, что?
— Именно поэтому я уполномочен предложить вам взаимопомощь. В случае, если вашей семье или Стае станет известно об угрозе, охватившей весь город, такой как вторжение Роланда, мы соглашаемся на помощь друг другу.
У Кэррана было непроницаемое лицо.
— Изложит ли Царь Зверей это письменно? — спросила я.
— Если ты будешь настаивать, — сказал Роберт. — Но устного соглашения должно быть достаточно. Оно было принято как резолюция Советом Стаи, так что это зафиксировано.
— Вы осознали, что после того, как он расправится с нами, он придет за вами и сокрушит вас в одиночку, — сказал Кэрран.
— В значительной степени, — сказал Роберт. — Вы нужны нам, а мы нужны вам.
Я посмотрела на Кэррана.
— Тебя устраивает это предложение?
Он подумал. Я погладила Конлана по пушистой голове, тот зевнул. Беготня по офису и смена формы утомили его.
— Назван ли Роланд в качестве конкретной угрозы в резолюции? — спросил Кэрран.
— Да, — подтвердил Роберт.
— Меня это устраивает.
Роберт посмотрел на меня.
— Кейт?
— Мы согласны, — сказала я ему.
— Превосходно. — Он взял папку со стола. — Спасибо вам за это.
— В любое время. И, Роберт? Не мог бы ты, пожалуйста, не упоминать, что Конлан меняет форму?
Роберт прищурился.
— Пытаешься избежать панического бегства возбужденных оборотней?
— Да.
— Мои уста запечатаны. — Он вышел.
Несколько минут мы хранили молчание. У оборотней был отличный слух, а у Роберта он просто зашкаливал.
— Все прошло лучше, чем ожидалось, — пробормотала я, наконец.
— Они нуждаются в нас. — Кэрран поморщился. — Хотел бы я, чтобы у нас было больше времени.
Мое сердце разбилось.
— Я тоже.
У меня были дела. Мне нужно было посетить пифий и сообщить им, что мы должны действовать согласно «крайнего случая». Мой муж и сын переживут это.
Дверь «Нового рубежа» распахнулась, и в комнату, нахмурившись, вошел Тедди Джо.
— Стучаться надо, — сказала я ему. — Ты сжимаешь кулак, поднимаешь его и легонько ударяешь в дверь, чтобы человек внутри знал, что ты там.
Тедди Джо покачал головой.
—
Кейт, снаружи творятся какие-то странности.Странности, казалось, преследовали меня. Я поднялась на ноги и вышла наружу, держа Конлана на руках.
Улицу заливал солнечный свет, и тринадцать человек ждали там, примерно в тридцати ярдах от нашей двери. Длинные белые одежды с глубокими капюшонами скрывали их лица и стелились по земле, колышась на ветру. Они стояли двумя колоннами, по шесть человек с каждой стороны, скрестив руки на груди и засунув ладони в рукава, а между ними ждала одинокая фигура в синей мантии.
Магия коснулась меня. Она казалась древней и глубокой.
Фигуры не двигались.
— Это подарок твоего отца? — тихо спросил Кэрран.
— Я не знаю. Хотя было похоже на него. Древнее, темное, но странно красивое. Возможно, это была его версия того телефонного звонка, о котором говорила Эрра.
Кэрран положил руку мне на плечо. Его глаза стали абсолютно золотыми. Волосы на его руке встали дыбом.
— Что такое?
— «Запах не луп» Дерека.
Фигура в центре подняла руки. Синяя мантия соскользнула вниз, обнажив молодого темноволосого мужчину, едва старше мальчика. Он был обнажен и сложен как греческая статуя, каждый мускул идеален. Темно-синие глаза с прекрасного лица смотрели на меня. Порез пересекал его грудь, глубоко врезавшись в плоть, и в глубине пореза вспыхивали золотые искры, словно он тлел изнутри.
— Дочь Нимрода, — произнес мальчик с акцентом. — Я жду твоего ответа.
Он опустил руки по швам и улыбнулся. Рана на его груди заискрилась и воспламенилась изнутри. Огонь лизал его плоть, распространяясь от раны. Меня окатило зловонием горелого человеческого мяса.
Какого черта…
Он продолжал улыбаться. Его кожа покрылась пузырями, и он продолжал улыбаться.
Я повернулась к Тедди Джо и сунула Конлана в его объятия.
Из спины Тедди Джо выросли крылья. Меня обдул ветер, а потом он оказался на крыше, в стороне, держа на руках моего сына.
Дверь в автомастерскую Николь с грохотом распахнулась, и оттуда выскочил мистер Такер, сжимая в руках плакат.
— Нет! — рявкнули мы с Кэрраном в один голос.
Мистер Такер схватил ближайшую фигуру в капюшоне.
— Твой друг горит!
Из-под мантии высунулась мохнатая рука. Когти сомкнулись на трахее мистера Такера, сдавили, и мистер Такер упал с потрясением в глазах, в когтях существа был зажат кусок его окровавленной плоти. Все произошло быстро, очень быстро. Это заняло всего долю секунды.
«Саррат» уже был у меня в руке, и я двинулась.
Двенадцать фигур сбросили мантии. Белая ткань разлетелась, обнажив тела, покрытые коротким коричневым мехом. Они стояли на двух ногах, наклонившись вперед, их мускулистые руки свисали, каждый палец был увенчан когтем. Их круглые головы наклонились вперед, широкие разрезы ртов обнажили желтые клыки. На меня уставились большие круглые глаза, холодные и пустые, как у совы.
Меня пронзило воспоминание, острое и яркое, позаимствованное у тети. Комната в древнем дворце, окутанная вуалью, тело ребенка и мерзость, устрашающе похожая на них, жующая обрубок шеи моего дяди.