Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Магия торжествует
Шрифт:

— Я дам тебе знать после того, как мы проведем исследования.

Мы долго стояли, объединенные возмущением и горем. Мы оба будем копаться в этом, он со своей стороны, а я со своей. В конце концов, мы найдем виновного. Но это ничего не даст семьям, чьи останки были на парковке, выброшенные, как мусор.

Наконец, Лютер кивнул и пошел надевать оранжевый костюм, а я пошла давать показания.

* * *

АД застрял позади автоколонны, проезжавшей по мосту Магнолия. Обычно я свернула бы на боковую улицу, но Магнолия был одним из тех новых мостов, который был перекинут

через обломки рухнувших эстакад и зданий, что было самым быстрым путем в офис, а моя голова все еще была полна видением вареных людей. К тому времени, когда я поняла, что происходит, было уже слишком поздно.

Это стоило нам добрых полчаса, и когда мы подъехали к «Новому рубежу», день был в самом разгаре. Дерек вышел, открыл заезд на нашу парковку, а я заехала на свое место и припарковалась.

Сегодня на улице было относительно тихо, жара разогнала большинство покупателей, обычно посещавших мастерскую Билла Хорна и автосервис Николь. Задержался только мистер Такер. Время и возраст превратили его некогда широкоплечее и, вероятно, мускулистое тело в тонкое, слегка хрупкое телосложение. Оно также украло большую часть его волос, поэтому он стриг их так коротко, что они казались белым пушком, покрывающим темно-каштановую кожу головы. Но годы не сломили его дух. Он дважды ходил по нашей улице утром и, по крайней мере, один раз днем, неся большой плакат. Плакат гласил: «ВНИМАНИЕ! НАСТУПИЛ КОНЕЦ СВЕТА! ОТКРОЙТЕ ГЛАЗА!»

Когда я вылезала из «Джипа», мистер Такер произнес то же самое во весь голос, как делал бесчисленное количество раз до этого. Но, будучи южанином, мистер Такер также верил в вежливость.

— Покайтесь! Конец настал! Как у вас сегодня дела, ребята?

— Не могу пожаловаться, — солгала я. — Хотите чаю со льдом? На улице жарко.

Мистер Такер махнул мне металлической флягой.

— Выпил чаю у Билла. Спасибо. Увидимся.

— Ладно, мистер Такер.

Мимо медленно проехала машина, очевидно, что-то искавшая. Мистер Такер бросился к ней, потрясая плакатом.

— Покайтесь! Откройте глаза! Вы живете в Апокалипсисе!

Я вздохнула, отперла боковую дверь и вошла внутрь. Дерек, морщась, последовал за мной.

— Однажды его собьет машина.

— И когда это произойдет, мы отвезем его в больницу.

Мистер Такер был прав. Мы жили в Апокалипсисе. Медленно, с каждой магической волной, все больше старого технологического мира умирало, а новый мир с его силами и монстрами становился немного сильнее. Будучи одним из монстров, я полагала, что не должна жаловаться.

Нам нужно было разобраться с делами. Серенбе имело приоритет. Я проверила большую классную доску, висевшую на стене. Три активных случая: упырь на Оклендском кладбище, таинственное существо с блестящими глазами, пугающее студентов Художественного института и поедающее дорогую краску, и сообщение об аномально большом светящемся волке в пригороде недалеко от Данвуди-роуд. Дерек подошел к доске и стер про волка.

— Решил это прошлой ночью.

— Что это было?

— Десандра.

Я моргнула, глядя на него.

— Альфа клана волков?

Дерек кивнул.

— Что она делала в Данвуди Хайтс?

— Она пыталась записать своих мальчиков в класс гимнастики в городе, и одна родительница закатила истерику по этому поводу, поэтому они попросили ее уйти. Последние три ночи она каталась в фосфоресцентном пигментном порошке и угрожала дому этой женщины.

— Ты объяснил ей, что запугивание не в интересах Стаи?

— Объяснил. Она сказала

мне, что ей бы все сошло с рук, если бы не я, назойливый ребенок.

Я стоически сохраняла невозмутимое выражение лица.

— Хорошая работа по закрытию дела.

— Ну, еще бы.

— Так куда ты положил «Скуби снеки» [3] ?

— Глумишься, — сухо сказал он.

Я задумалась, глядя на доску. Год назад я бы подкинула задания Асканио и забыла о ней. Но Асканио в последнее время редко появлялся. Он почти не появлялся. Последние пару раз мне приходилось звонить ему, а не то, чтобы он без остановки доставал меня вопросами о работе. Учеба отнимала у него много времени, но в прошлом году он ее закончил.

3

«Скуби Снеки» — это такой сухой корм для собак, который по понятным причинам нравился самому Скуби-Ду, по не совсем понятным причинам его любил и Шэгги, который, если кто не помнит, был человеком. В реальности же производством завтраков под названием «Scooby Snacks» занимается компания Del Monte Pet Products.

Номинально он все еще числился у нас. Я сняла трубку и набрала номер дома буда.

Миранда хрипло ответила:

— Привет.

— Это я.

Сексуальное дыхание исчезло.

— О, привет, Кейт.

— Поблизости отродье зла?

— Он чем-то помогает Рафаэлю.

Такой же ответ я получила и в прошлый раз, когда звонила.

— Хорошо. Не могла бы ты сообщить ему, что у меня есть работа, может его это заинтересует?

— Конечно.

Я была работодателем Асканио, но Рафаэль с Андреа были его альфами, а клан буда превыше всего ценил верность клану. Рафаэль превосходил меня.

— Если подумать, то неважно. Мы с этим разберемся.

— Ладно, — сказала Миранда.

Я повесила трубку. С занятостью Асканио и с Джули, отправившейся с Кэрраном на охоту, оставались только мы с Дереком.

— Ты хочешь, чтобы я занялся этим? — спросил он.

— Нет, ты нужен мне для Серенбе. Нам придется передать их Гильдии. — Я ненавидела передавать халтурки Гильдии. Я обещала выполнить работу, когда за нее бралась, и я гордилась тем, что мы ее выполняли. Теперь мне придется объяснять клиентам, что мы были слишком заняты. Так дела не делались, и я чувствовала себя паршиво, но иногда у меня не было выбора.

Я набрала Барабаса в Гильдии. Я могла бы обратиться к Клерку, но поскольку Барабас был главным администратором, так будет быстрее. Кроме того, наемники постоянно попадали в опасные ситуации. Им нужно было знать о Серенбе. Чем больше людей знали, тем выше были наши шансы разобраться в этом.

Он взял трубку после первого же гудка.

— Да?

— Мне придется отправить вас на две халтурки. Одна из них — неприятная работёнка, но для поимки упырей нужен кто-то хороший.

— Твой отец вторгается?

— Нет, но случилось кое-что плохое. — Я ввела его в курс дела о Серенбе. — Кто бы это ни сделал, он вышел сухим из воды. У меня такое чувство, что это этим все не закончилось.

Наступило долгое напряженное молчание.

— Все хорошо? — спросила я.

— Ага. Я пытаюсь придумать способ уведомить наемников, чтобы не вызвать паники.

— Если придумаешь, перезвони мне. Мне бы пригодились некоторые рекомендации в этикете уведомлений.

— Обязательно. Мы позаботимся о халтурках.

Поделиться с друзьями: