Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Маленькая хозяйка большой таверны
Шрифт:

И вот еще, кормить и поить его людей необязательно. Они прекрасно могут обойтись без еды до конца дежурства. Вернутся домой, тогда поедят. А то я разбалую ему… персонал.

Ну это мы еще посмотрим, подумала я.

— Где же ваша дочь? — неожиданно спросил у меня маг, на что я, признаюсь, растерялась.

Неужели он не забыл про Анаис?!

— Она… Она у родственников моей экономки. Мы решили, что так будет безопаснее.

Но он ждал подробностей, поэтому я вкратце объяснила, что отослала из таверны детей и женщин, а потом назвала ему адрес.

— Ее скоро вам привезут, — заявил мне Эдвард

Блейз, — я об этом позабочусь. В таверне ваша дочь будет в безопасности, да и вам поспокойнее. А то станете же бегать по городу!.. — и уставился на меня укоризненно, словно хотел добавить «я вас знаю!».

Но он меня не знал, хотя ни в чем не ошибся. Да, я была готова бегать по городу — хоть на край света! — за своей дочерью, и теперь чувствовала себя крайне благодарной за его заботу и понимание.

Настолько благодарной, что к моим глазам снова прилили слезы. Да что же со мной не так?!

— Как мне вас отблагодарить? — хлюпнув носом, спросила у него.

— Постарайтесь, чтобы вас не убили, госпожа Дюваль! — любезно отозвался Высший Маг, после чего покинул мою комнату.

Ушел, а я осталась.

Какое-то время сидела, уставившись на закрывшуюся дверь, не в состоянии пошевелиться. Наконец, очнулась и попыталась подняться, но это оказалось непростым делом.

Во-первых, правой рукой было не только не пошевелить, но и каждое движение отдавалось тупой болью в плече. К тому же, у меня совсем не осталось сил — по-видимому, то самое нервное и магическое истощение давали о себе знать.

Но я кое-как встала. Оттерла руки от магической сажи, заправила одежду, затем упрямо доковыляла до двери, за которой меня дожидался такой же упрямый брат. Вместе с ним — молча! — мы спустились по лестнице, после чего, все так же не говоря друг другу ни слова, вышли наружу.

Улица опустела — не было ни единой души, — лишь круглая луна освещала валявшиеся тут и там погасшие факелы и развороченную рядом с таверной мостовую. Зато в обеденном зале оставались два приставленных нас сторожить мага, которые благосклонно приняли мое предложение немного перекусить.

Вернувшись в обеденный зал, я подошла к Ставросу. От него узнала, что Леннарт скоро поправится. Оказалось, тот отделался несколькими сломанными ребрами и ушибами внутренних органов, подозреваю, когда его пинали сапогами.

Сейчас он лежал, орошаемый слезами Аньи, в своей комнате, но через денек-другой будет готов понемногу возвращаться к своим непосредственным обязанностям.

Зато мой брат, которого Ставрос пытался осмотреть и залечить разбитые кулаки, от врачебной помощи отмахнулся. Но от ужина отказываться Артур не стал. Он и два мага с жадностью накинулись на еду, которую принес им Олаф, а Артур еще и промычал, что все невероятно вкусно.

— Не забудь им налить, — заявила я Олафу, доковыляв до кухни.

Пришлось признаться и ему, и себе, что ни сегодня, и, подозреваю, еще и ни завтра я никому не помощница, так что Олафу придется взять всю готовку на себя. Зато раздавать указания мне ничего не помешает — я могу делать это в любом состоянии, даже на смертном одре.

— И себе тоже налей, — сказала ему. — Да, и с Ставросу тоже, все за счет заведения. Выпейте за наше здоровье! — после чего добавила, что остальные уже скоро вернутся от Гордона, потому что

за ними послали.

Сама же отправилась в обеденный зал, решив достать бутылки и стаканы с барной стойки, но так и не смогла этого сделать. Правая рука меня не слушалась, а когда я попробовала дотянуться левой, плечо огрызнулось резкой болью.

И все, подозреваю, из-за этой треклятой повязки!..

Тогда я взмолилась, обратившись к Ставросу. Попросила его ослабить неведомые путы, которые на меня наложил Эдвард Блейз. Ну что я как маленькая?! Хожу тут, магически перебинтованная…

Ясное дело, размахивать рукой мне нельзя, я прекрасно это понимаю. Метать копья и ядра так и так не собиралась, мне сейчас не до спортивных достижений. Но не могу же я остаться совсем без движений? Вот, даже бутылку для них с Олафом достать не получилось!..

Но и волшебное слово «бутылка» мне не помогло. Ставрос заюлил, заявив, что он во всем согласен с Эдвардом Блейзом. Мне стоит поберечься, выбитое плечо это никакие не шутки.

А когда я попыталась на него надавить, добавил — соврал же, уверена! — что снять заклинание Высшего Мага ему не под силу, это выше его квалификации. Да и вряд ли кто сможет, так что ходить мне еще сутки… перевязанной.

И я сдалась.

Еще немного себя пожалела, затем проникновенно поблагодарила всех и каждого в обеденном зале, — Анья тоже ненадолго выглянула из комнаты Леннарта, — заявив, что они проявили невероятное мужество и стойкость. Хотела что-то добавить, поборов очередной слезливый порыв, но тут на пороге таверны появилась Анаис.

И я все-таки расплакалась от умиления и облегчения.

Моя дочь вбежала в обеденный зал первой. За ней спешил Томас, под ногами у них путался Барли, а дальше шли Мария с Эмилией. Последними в зале появились еще два мага Клинков, которых, повинуясь моему взгляду, Олаф тут же вознамерился накормить.

Потому что мне сейчас было совсем не до этого.

— Мама! — кинулась ко мне Анаис, а я обняла ее здоровой рукой.

Впрочем, Олаф тоже отвлекся, потому что Томас с размаху уткнулся в объемный живот отца, а вокруг них с громким лаем принялся носиться Барли.

В эту самую минуту я почувствовала себя бесконечно счастливой.

Быть может, еще и от того, что Анаис, оторвавшись от меня, тут же узнала Артура Дюваля. Кинулась к нему, а он поднялся из-за стола и пошел ей навстречу.

— Дядя! — воскликнула она. — Дядя Артур приехал!..

На это он ее обнял, а потом подкинул в воздух, заявив, что его маленькая букашечка стала совсем уже взрослой.

Надо же, подумала я отстраненно, и когда это они успели сдружиться?! Уж не за те ли несколько дней, когда Флорен де Эрве вместе с Анаис гостили в Вардене?

— У меня нет силы на разговоры, — призналась я Марии, когда та подошла ко мне, уставившись на меня с немым вопросом. — Наверное, мне все-таки стоит подняться наверх и прилечь. Признаюсь, я едва стою на ногах. Правда, Леннарт пострадал куда серьезнее моего, но с ним все будет хорошо. Вернее, с нами всеми все будет хорошо, потому что господа маги останутся у нас на ночь и проследят за порядком. Прошу вас, Мария, сделайте так, чтобы они ни в чем не нуждались!

— Конечно же, — мягким голосом отозвалась экономка. — Я лично об этом позабочусь.

Поделиться с друзьями: