Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Маленькие огоньки
Шрифт:

— Прогуляться где? — Томпсон прищурился.

— По району. Я ждал, когда Кэтрин ляжет спать.

— Зачем?

— Я подождал, а когда увидел движение в её окне, бросил в него камешки, чтобы она подошла к окну.

— Ты бросал камешки в её окно? — безучастно повторил Томпсон. — Как романтично.

— Я стараюсь, — ответил Эллиот, слегка улыбнувшись.

Миссис Мэйсон облокотилась на шкаф с папками, сжав губы. Эллиот многие вещи воспринимал спокойно, но детектив об этом не знал. Поэтому Эллиот казался Томпсону несерьёзным, или даже хуже — бесчувственным.

Кэти подошла к окну? — спросил Томпсон.

— Её зовут Кэтрин, — жёстко ответил Эллиот. Слишком жёстко для беседы со взрослым, особенно с детективом.

— Мои извинения, — сказал Томпсон, сверкнув глазами. — Продолжай.

Эллиот выпрямился и прочистил горло.

— Кэтрин подошла к окну и… мы поговорили.

— И всё?

— Я, возможно, взобрался по стене её дома и украл поцелуй, — сказал Эллиот.

— Это так ты ободрал ладони? — спросил Томпсон.

— Ага, — ответил Эллиот, демонстрируя ладонь.

— А как насчёт костяшек?

— Подрался ночью в пятницу после игры.

— Неужели? — спросил детектив.

— После победы мы испытывали эйфорию. Я ввязался в драку с рестлерами. Дурацкий выпендрёж.

— Слышал, ты избил Круза Миллера. Это так?

— Меня немного занесло, да.

— Из-за Кэтрин? — спросил Томпсон.

— Мы оба наговорили друг другу гадостей. И мы это уладили.

— Во сколько ты покинул дом Кэтрин прошлой ночью?

Эллиот заёрзал на стуле. Честный ответ мог обернуться тем, что детектив сообщит мамочке, что Эллиот провёл ночь в «Джунипер».

— Эллиот, — продолжал давить Томпсон, — во сколько ты ушёл из дома Кэтрин?

— Я не помню, — наконец ответил Эллиот.

— Вы двое что-то от меня скрываете. Хочу вас предупредить, лучше говорите правду. А не то всё, что вы скажете в дальнейшем, будет подвергнуто сомнению. — Когда мы не ответили, Томпсон вздохнул. — Ты помнишь, во сколько он ушёл?

Я пожала плечами.

— Я не смотрела на часы. Извините.

— Скажи мне, Кэтрин. Не кажется ли Эллиот тебе чрезмерно властным? Может, чересчур деспотичным?

— Нет, — сглотнула я.

— Он ведь только переехал сюда, верно? А у вас, кажется, уже всё серьёзно.

— Он проводил летние каникулы у своей тёти, — сказала я. — Мы знакомы много лет.

Мне частенько приходилось ходить по тонкой границе между правдой и ложью, но в данном случае, у Томпсона была цель, и я не знала, приносила ли моя полуправда больше пользы, чем вреда.

Томпсон постучал морщинистым указательным пальцем по столу миссис Мэйсон. Обручальное кольцо на его пальце сверкнуло в свете флуоресцентных ламп. Томпсон оперся подбородком на другую руку. Я уставилась на его тощую руку, считая пигментные пятна на ней и гадая, знала ли его жена о том, что он кошмарит старшеклассников забавы ради. Томпсон смотрел на Эллиота так, словно вошёл во вкус.

— Что-нибудь ещё? — спросил Эллиот. — Мы должны вернуться на занятия.

Детектив Томпсон задумался на мгновенье, а затем резко встал из-за стола.

— Да. Кэтрин, почему бы тебе не вернуться в класс?

Мы с Эллиотом встали, держась за руки.

— Эллиот, я вынужден настаивать на том,

чтобы ты поехал со мной, — сказал Томпсон.

Эллиот принял защитную позу, встав передо мной и прижав меня ближе.

— Что? Это ещё зачем?

— Хочу задать тебе ещё пару вопросов. Ты можешь отказаться, но тогда я вернусь с ордером. И тогда мы тебя допросим.

— С ордером на мой арест? — спросил Эллиот. Все мышцы в его теле напряглись, словно он никак не мог решить, драться или бежать. — За что?

Миссис Мэйсон выпрямилась, выставив руки перед собой.

— Детектив, понимаю, вы не знаете Эллиота, но, кажется, вы принимаете стремление Эллиота защитить Кэтрин за проявление собственнического инстинкта. Её отец скончался несколько лет назад, она с Эллиотом знакома много лет. Он очень переживает за неё.

Томпсон выгнул бровь.

— А Кэтрин много лет знакома с Пресли Брюбекер. Мы установили, что Эллиот всячески опекает Кэтрин…

Миссис Мэйсон помотала головой.

— Нет. Вы искажаете сказанное. Эллиот ни за что бы…

— Вы поедете со мной в участок, мистер Янгблод? Или мне навестить вас во время тренировки, прихватив с собой симпатичную пару серебристых браслетов? — пригрозил Томпсон.

Эллиот посмотрел на меня, а затем на детектива, выдохнув через нос и кипя от гнева. Его лицо приняло грозное выражение. Я лишь раз видела нечто подобное — в тот день, когда мы с ним впервые встретились.

— Я поеду, — просто ответил он.

Лицо детектива Томпсона просияло, и он похлопал Эллиота по плечу.

— Что ж, миссис Мэйсон. Может, я и не знаю мистера Янгблода, но очень скоро я смогу узнать его получше, — Томпсон схватил Эллиота за руку, но я не отпускала.

— Погодите! Минуточку, — взмолилась я.

— Всё будет хорошо, — Эллиот поцеловал меня в лоб. — Позвони моей тёте. — Он порылся в кармане и отдал мне ключи от своей машины.

— Я… я не знаю её телефон.

— Я знаю, — сказала миссис Мэйсон. — Запроси адвоката, Эллиот. Ничего не говори в его отсутствие.

Кивнув, Эллиот вышел в сопровождении Томпсона. Мы с миссис Мэйсон плелись за ними, держась на приличном расстоянии. Я смотрела из окон школы, как Томпсон открыл заднюю дверь своей тёмно-синей «Crown Victoria». Прижавшись к заиндевевшему стеклу, я беспомощно взирала на происходящее, пока Эллиот с Томпсоном не скрылись из виду.

— Он не имеет к этому никакого отношения! — воскликнула я, повернувшись к миссис Мэйсон.

— Давай вернёмся ко мне в кабинет. Поищем номер Ли. Надо ей позвонить. Немедленно.

Я кивнула, следуя за методистом обратно в её кабинет. Я снова села на тот же стул, на котором сидела всего пару минут назад. Моя коленка подергивалась. Пока миссис Мэйсон искала номер в компьютерной базе и снимала трубку телефона, я воткнула ноготь большого пальца в свою руку.

— Миссис Янгблод? Привет, это Ребекка Мэйсон. Боюсь, у меня для вас плохие новости. Пресли Брюбекер пропала, и детектив Томпсон из полицейского участка Ок Крик забрал Эллиота на допрос. Он забрал его только что, не более пяти минут назад. Эллиот попросил меня связаться с вами.

Поделиться с друзьями: